Hebreus 1
Il Teingipe Ma Ili Topwepe Lapiri Lirouku (ONG) vs BKJ
1 Sungoi Ma Ili lunkuwepe mete emarengi le le watepe il piti pirpepe manre yaire pouku. Wem ulel wuso lepe, Ma Ili lingiepe tisi wuru piti lirpei kosape manre yaire pouku lire il teingelem nempleiye nempleiye, lato ma ompangiye lo, le ma lunkuwo metine nimou fei lepe le le ma watowo il piti lirpepe manre yaire pouku, wem oli oli, lolpepeye lato.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Wolo wem fei lepei le wem lingi piti Ma Ili ma nou kesipe mete re men nange laptei lotei, wem fei lepeiye lo Ninge lite Ma Ili lele lotei lirpouku lire il pite Ma Ili. Ninge lotei fei lepei Ma Ili liri piti laltei tef, teplai re men nange pepe, le le lotei so Ma Ili keiniyo piti luntoluwepe men nange pepe wem le laptei pe eti pite Ma Ili.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Ninge, le kosauku lire singe pite Ma Ili pele, le le watafei Ma Ili lotei, le il pele olo singe piti pesiepe men nange pratei tulum lelpe lelpe. Le la le teluwi pele noro kaptetei il olpe pite mete piti tef le Ma Ili ma nou onposiepe il olpe pelpe kolo oloye, wem Ninge lepe lolpepei re fei, le le yuwei lifei eti tilpi lite Ma Ili Singetei.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Ninge lite Ma Ili kapi singe lipi linuwepe ririm pite yuwei, min watafei nange wuso Ma Ili watowo lepe re, nange lepe olo ili linuwepe nange pite ririm pepe.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Min polpepei so Ma Ili lirpowo riri nele lele lite yuwei lepe, lirpowo fei lolpepei kolo olo, lirpowo lirpolo,
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Wem Ma Ili laltei ninge oru lele lau tef lepei le lirpei lolpepei,
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Le ririm pepe Ma Ili lirpei lolpepei liripe, Ma Ili lirpolo,
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Wolo Ma Ili nou lirpei liri Ninge lolpepei,
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Ye onom nuwope il teingipe tuwopou piti mete ma pingiepe le ye onom pesipe il olpe. Min polpepei so ki Ma Ili leiye, ki keiniye le ki kirine onom peiye teingine wusoli ki keila nange leiye le yuwei inuwepe numuwi peiye.”
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Ma Ili nou lirpei lasiepe lolpepei,
10 E tu, Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Pe ma pelesesa wolo ye ma ratei ingi wem wem. Pe ma weitei pire olpe tipingou wata pirpolo olongou olpe tipingou pepe.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 Ye ma onwipe wata pirpolo ye onwipe olongou pepe, le ye miso nou aptei nemple yeflipi wata pirpolo ye nomplei olongou olpe tani le ye nou afo nemple teingipe yeflipi pepe. Wolo ye miso weitei fei olomen olomen kolo olo, le ye miso a kolo olo, ye ratei olpepe ingi wem wem.”
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Ma Ili lirpowo riri nele lele re kolo olo, lirpowo fei lolpepei,
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Le ririm pepe, pe minemple? Pe yeflipiye pe ririm piti pesio towa lite Ma Ili le le laisipe pau piti ma kaniepe mete wuso Ma Ili keiniepe laptei lotei piti ma pratei pingi wem wem.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.