Jeremias 48
O Livro (OL) vs NTLH
1 Esta é a mensagem do Senhor dos exércitos celestiais, do Deus de Israel, contra Moabe: Ai da cidade de Nebo, porque há-de ficar em ruínas. A cidade de Quiriataim e as suas fortalezas foram vencidas e capturadas. Ninguém mais se gabará de Moabe porque existe uma conspiração contra a sua existência. Em Hesbom, foram estudados planos para a destruir. Venham, dizem eles, vamos fazer com que deixe de ser uma nação. Em Madmem tudo está silencioso.
1 O Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, disse o seguinte a respeito de Moabe: “Tenham pena do povo da cidade de Nebo porque ela está destruída! Quiriataim foi tomada, a sua fortaleza poderosa foi arrasada, e o seu povo ficou humilhado.
2 — ausente —
2 Acabou-se a glória de Moabe. Em Hesbom, o inimigo faz os seus planos: ‘Vamos acabar com a nação de Moabe!’ Exércitos marcharão contra a cidade de Madmém, e nela só restará o silêncio.
3 E então ouvir-se-á ruído da batalha contra Horonaim;
3 O povo de Horonaim grita: ‘Tudo está arrasado! Tudo está destruído!’
4 pois que toda a Moabe será destruída. O seu clamor será ouvido mesmo em Zoar.
4 “O país de Moabe ficou em ruínas; as crianças estão chorando.
5 Os seus refugiados irão subindo as colinas de Luite, chorando de amargura, enquanto se ouvem em baixo, na cidade, os gritos de terror.
5 Escutem os seus soluços no caminho que sobe para Luíte, ouçam os seus gritos de aflição na estrada que desce para Horonaim.
6 Fujam para livrar as vidas; escondam-se no deserto!
6 Ouve-se gente gritando: ‘Depressa! Fujam para salvar a vida! Corram como um jumento selvagem no deserto!’
7 Confiaram no vosso bem estar e nas vossas capacidades; por isso mesmo agora hão-de perecer. O vosso deus Quemós, com os seus sacerdotes e nobres, serão levados para terras distantes!
7 “Moabe, você confiou na sua força e na sua riqueza, mas agora você mesmo será dominado. O seu deus Quemos será levado para fora do país, junto com os seus príncipes e os seus sacerdotes.
8 Todas as cidades e as aldeias que estejam em planícies ou em vales serão destruídas. Foi o Senhor quem o disse. Oh, dêem asas a Moabe, para que possa fugir a voar, pois que as suas povoações serão deixadas sem uma só alma vivente. Maldito aquele que se recusar a banhar a sua espada no vosso sangue, recusando executar o trabalho que Deus lhes ordenou!
8 Nenhuma cidade escapará da destruição; tanto o vale como o planalto ficarão arrasados. Sou eu, o
9 — ausente —
9 Preparem uma pedra para o túmulo de Moabe, pois logo esse país será destruído; as suas cidades ficarão em ruínas, e ninguém mais vai morar lá.”
10 — ausente —
10 Maldito aquele que é relaxado no serviço de Deus! Maldito aquele que guarda a sua espada para não matar!
11 Desde os primeiros tempos da sua história, Moabe tem vivido sem ser incomodado com invasões. Era semelhante ao vinho que não foi caldeado de vasilha para vasilha, e que mantém a sua fragância e suavidade. Mas agora sim, terá de ser derramado para o exílio! Breve virá o tempo em que o Senhor, conforme já prometeu, lhe enviará agitadores que o farão passar de jarro para jarro, e por fim, ainda partirão esses jarros! Moabe terá vergonha do seu ídolo Quemós, tal como Israel se envergonhou também do seu ídolo-bezerro, em Betel.
11 O Senhor Deus disse: — O povo de Moabe sempre viveu em segurança e nunca foi levado como prisioneiro para fora do seu país. Moabe é como o vinho guardado, que nunca foi agitado, nem derramado de uma vasilha para outra. O seu gosto nunca se estragou, e o seu sabor não mudou.
12 — ausente —
12 — E assim está chegando o dia em que vou mandar pessoas para derramarem Moabe como se fosse vinho. Essas pessoas despejarão as vasilhas de Moabe e as quebrarão.
13 — ausente —
13 Então os moabitas ficarão desiludidos com o seu deus Quemos, assim como os israelitas ficaram desiludidos com Betel, um deus em que eles confiavam.
14 Lembrem-se daquela vossa gabarolice, ao dizerem: Nós somos heróis, poderosos homens de guerra? Mas agora Moabe terá de ser destruída. E o seu destruidor vem já a caminho; a sua melhor juventude está fatalmente ameaçada de ser degolada, diz o rei, o Senhor dos exércitos celestiais. A calamidade está a vir rapidamente e em força a Moabe.
14 Homens de Moabe, como é que vocês dizem que são heróis, que são soldados corajosos na guerra?
15 — ausente —
15 Moabe e as suas cidades serão destruídos, e os seus melhores moços serão mortos. Sou eu, o Rei, quem está falando. O meu nome é
16 — ausente —
16 A desgraça dessa nação está chegando; a sua destruição virá logo.
17 Ó amigos de Moabe, chorem por ele; lamentem-no! Vejam como esse belo colosso foi esmigalhado! Desce da tua glória e senta-te no pó da terra, ó povo de Dibom, pois que aqueles que vão destruir Moabe esmigalharão Dibom, igualmente, deitando abaixo as suas torres todas. A gente de Aroer põe-se anciosamente à beira da estrada à espera, e gritam alto para os que vão fugindo de Moabe: O que foi que aconteceu lá?
17 Tenham pena de Moabe, vocês que moram perto, todos vocês que conhecem a sua fama. Digam: “O seu grande poder se acabou; a sua
18 — ausente —
18 Vocês que moram em Dibom, desçam do seu lugar de honra e sentem no chão, no pó. O destruidor de Moabe está aqui; ele arrasará as suas fortalezas.
19 — ausente —
19 Vocês que vivem em Aroer, fiquem na beira do caminho e esperem; perguntem aos que estão fugindo o que foi que aconteceu.
20 E a resposta é: Moabe está em ruínas. Chorem e lastimem-se! Digam nas margens do Arnom, que Moabe está arrasada.
20 Eles vão responder: “O país de Moabe caiu. Chorem por ele, pois está destruído. Anunciem pelas margens do rio Arnom que Moabe foi arrasado!”
21 Todas as povoações do planalto estão igualmente desvastadas, porque o julgamento de Deus caíu também sobre elas - sobre Holom, Jaza, Mefaate, Dibom, Nebo, Bete-Diblataim, Quiriataim, Bete-Gamul, Bete- Meom, Queriote, Bozra, e todas as outras localidades da terra de Moabe, de perto e de longe.
21 As cidades do planalto foram condenadas: Holom, Jasa, Mefaate,
22 — ausente —
22 Dibom, Nebo, Bete-Diblataim,
23 — ausente —
23 Quiriataim, Bete-Gamul, Bete-Meão,
24 — ausente —
24 Queriote e Bosra. Todas as cidades de Moabe, de longe e de perto, foram condenadas.
25 Acabou-se a força de Moabe - o seu poder foi-lhe cortado; a eficácia dos seus braços foi-lhe quebrada. Cambaleia e cai como se estivesse embriagado, pois que se rebelou contra o Senhor. Acabará por se espojar sobre o seu próprio vomitado, é objecto de escárnio de toda a gente; pois que escarneceram também de Israel, e o pilharam, ficando todos satisfeitos com a sua queda.
25 O poder de Moabe foi esmagado, e a sua força foi destruída. Eu, o Senhor , estou falando.
26 — ausente —
26 E o Senhor continuou: — Façam com que Moabe fique bêbado, pois se revoltou contra mim, o
27 — ausente —
27 Moabe, você lembra de como zombou do povo de Israel? Você tratou esse povo como se tivesse sido preso junto com uma quadrilha de ladrões.
28 Ó povo de Moabe, foge das povoações onde habitas e vai viver para as cavidades das rochas, para as grutas, com as aves que fazem os ninhos nas fendas das ravinas. Todos aliás ouvimos já falar do orgulho de Moabe, que é muito grande. Conhecemos bem a sua altivez, a sua arrogância, o seu coração enfatuado. Conheço perfeitamente a sua insolência, diz o Senhor, mas todas as suas gabarolices são falsas, não correspondem a nada - o seu desamparo é enorme. Sim, lamentarei Moabe, o meu coração confrange-se pela gente de Quir-Heres.
28 — Vocês que vivem em Moabe, abandonem as suas cidades e vão viver no meio das rochas. Façam como as pombas que constroem os seus ninhos na beira dos precipícios.
29 — ausente —
29 Temos ouvido falar do orgulho de Moabe. Esse povo é orgulhoso, soberbo, vaidoso e cheio de si.
30 — ausente —
30 Eu, o Senhor , conheço o seu orgulho. Os moabitas se gabam de coisas que não valem nada, coisas que acabam.
31 — ausente —
31 Por isso, eu chorarei por todo o povo de Moabe e pelo povo de Quir-Heres.
32 Ó habitantes de Sibma, rica como é em vinhedos, choro por vocês, mais ainda do que por Jazer. Porque o destruidor cortou-vos os primeiros rebentos, ceifou todos os cachos, todos os frutos do Verão. Depenou-vos inteiramente, deixou-vos vazios. Já não há nem alegria, nem contentamento algum pelos frutos da terra de Moabe. Os lagares já não escorrem vinho nenhum; ninguém mais pisa uvas no meio da jovialidade.
32 Chorarei mais pelo povo de Sibma do que pelo povo de Jazer. Cidade de Sibma, você é como uma parreira ; os seus ramos passam por cima do mar Morto e vão até a cidade de Jazer. Mas agora os inimigos acabaram com as suas plantações de cereais e de uvas.
33 — ausente —
33 A felicidade e a alegria desapareceram das boas terras de Moabe. Não se faz mais vinho; não há ninguém para fazer vinho e gritar de alegria.
34 Em vez disso, só se ouvem berros horríveis de terror e de sofrimento por toda a terra - desde Hesbom até Eleale e até Jaaz; desde Zoar até Horonaim e até Eglate-Selishia. As pastagens de Nimrim estão desertas já.
34 — O povo das cidades de Hesbom e Eleal grita, e o seu grito pode ser ouvido até em Jasa. Pode ser ouvido pelos moradores de Zoar e até em Horonaim e Nova Eglate. O próprio riacho Ninrim secou.
35 Porque o Senhor diz assim: Pus finalmente um travão à adoração de falsos deuses que se fazia em Moabe, e ao queimar incenso a ídolos. O meu coração está triste por causa de Moabe e de Quir-Heres, porque toda a abundância que tinham chegado a juntar desapareceu. Eles já andam rapando as cabeças e as barbas, por causa da angústia que os aperta; golpeiam-se as mãos e vestem-se de pano de serapilheira.
35 Eu farei com que o povo de Moabe pare de apresentar ofertas queimadas no alto dos montes e de oferecer sacrifícios aos seus deuses. Sou eu, o Senhor , quem está falando.
36 — ausente —
36 — Por isso, o meu coração chora por Moabe e pelo povo de Quir-Heres, como alguém que toca música fúnebre numa flauta; pois tudo o que tinham acabou.
37 — ausente —
37 Em sinal de tristeza, todos eles raparam a cabeça e cortaram a barba. Todos fizeram cortes nas mãos e vestiram roupa feita de pano grosseiro.
38 Em cada casa, em cada rua moabita, se ouve apenas choro e vozes de pesar, porque eu quebrei e esmigalhei Moabe como se fosse um pote de barro velho e inútil. Como está todo partido! Escutem os lamentos! Vejam a vergonha de Moabe! Tornou-se um símbolo de horror, e ao mesmo tempo de troça para os vizinhos.
38 Nos terraços de todas as casas e em todas as praças só há choro porque eu quebrei Moabe como um jarro que ninguém quer.
39 — ausente —
39 Moabe está arrasado! Gritem! A desgraça caiu sobre Moabe. O país está em ruínas, e todas as nações vizinhas caçoam dele. Eu, o Senhor , estou falando.
40 Uma ave de rapina desce em círculos de mau agouro sobre Moabe, diz o Senhor. Foram tomadas as suas cidades; as fortalezas ocupadas. O coração dos mais valentes guerreiros desfalece de medo, como se fossem mulheres em ânsias para dar à luz. Moabe não será mais uma nação, porque se fez ousado contra o Senhor. Temores, ciladas e enganos é o que te caberá em sorte, ó Moabe, diz o Senhor. Aquele que quiser escapar cairá numa armadilha; e o que conseguir safar-se duma armadilha acabará por ser apanhado numa rede. Hei-de estar atento a que não escapes, pois que chegou a tua vez de seres julgado. Fogem para Hesbom, incapazes de irem mais longe. Mas um fogo sai de Hesbom - o lar ancestral de Siom - que devora a terra, duma extremidade à outra, com todo o seu povo rebelde.
40 — Eu, o Senhor , prometi que uma nação atacará Moabe e cairá em cima dele como uma águia com as asas abertas.
41 — ausente —
41 As suas cidades e fortalezas serão tomadas. Naquele dia, os soldados de Moabe terão tanto medo como a mulher que está com dores de parto.
42 — ausente —
42 Moabe vai ser destruído e não será mais uma nação, pois se revoltou contra mim.
43 — ausente —
43 Medo, covas e armadilhas esperam pelos moradores de Moabe. Sou eu, o Senhor , quem está falando.
44 — ausente —
44 Os que fugirem de medo cairão nas covas, e os que conseguirem sair das covas ficarão presos nas armadilhas, pois eu marquei o dia da destruição de Moabe.
45 — ausente —
45 Outros fogem cansados e procuram proteção na cidade de Hesbom. Mas Hesbom, a cidade que já foi governada pelo rei Seom, está em chamas. O fogo queimou as fronteiras e os picos das montanhas de Moabe, que ama tanto a guerra.
46 Ai de ti, Moabe! Porque o povo de Quemós está destruído e os seus filhos e filhas são levados como escravos. Mas nos últimos dias, diz o Senhor, tornarei a restabelecer Moabe.(Aqui termina a profecia respeitante a Moabe.)
46 Coitado do povo de Moabe! O povo que adorava o deus Quemos foi destruído, e os seus filhos e filhas foram levados como prisioneiros.
47 — ausente —
47 Porém no futuro farei com que Moabe volte a ser o que era antes. Este é o julgamento do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.