Jeremias 27
O Livro (OL) vs NVT
1 Foi no princípio do reinado de Joaquim (filho de Josias), rei de Judá, que esta mensagem veio a Jeremias da parte do Senhor.
1 Jeremias recebeu esta mensagem do S enhor no início do reinado de Zedequias, filho de Josias, rei de Judá.
2 Faz um jugo, ata-o ao pescoço com faixas de couro, tal como quando se põe num boi que vai lavrar. Depois manda mensagens aos reis de Edom, de Moabe, de Amom, de Tiro e de Sidom através dos seus embaixadores em Jerusalém, dizendo - Transmitam aos chefes das vossas nações que o Senhor dos exércitos celestiais, o Deus de Israel, vos manda esta mensagem:
2 Assim me disse o S enhor : “Faça um jugo, ponha-o sobre o pescoço e prenda-o com cordas de couro.
3 — ausente —
3 Depois, envie mensagens aos reis de Edom, Moabe, Amom, Tiro e Sidom por meio dos embaixadores que vieram ver o rei Zedequias em Jerusalém.
4 — ausente —
4 Diga-lhes que transmitam esta mensagem a seus senhores: ‘Assim diz o S enhor dos Exércitos, o Deus de Israel:
5 Eu criei a Terra, toda a humanidade e toda a vida animal pelo meu grande poder; e dou essas minhas coisas a quem eu entendo. Por isso também agora dei todos os vossos países ao rei Nabucodonozor de Babilónia, que é neste caso o meu delegado. Entreguei-lhe todo o vosso gado para seu uso. Todas as nações terão de o servir, a ele, ao seu filho e ao seu neto, até que se cumpra o tempo marcado, e que seja a vez de outras grandes nações e outros grandes reis conquistarem Babilónia e a submeteram à escravidão. Submetam-se-lhe e ponham o vosso pescoço sob o jugo de Babilónia! Terei de castigar toda a nação que recusar ser sua escrava; enviarei guerra, fome, e pestes sobre esse povo, até que ele o tenha conquistado.
5 Com minha grande força e meu braço poderoso, fiz a terra, todas as pessoas e todos os animais. Isso tudo é meu, e posso entregá-lo a quem eu quiser.
6 — ausente —
6 Agora, entregarei suas nações a meu servo, Nabucodonosor, rei da Babilônia. Coloquei tudo debaixo de seu controle, até os animais selvagens.
7 — ausente —
7 Todas as nações servirão a ele, seu filho e seu neto, até terminar o tempo deles. Então, muitas nações e grandes reis conquistarão e dominarão a Babilônia.
8 — ausente —
8 Submetam-se, portanto, ao rei da Babilônia e sirvam-no. Coloquem o pescoço debaixo do jugo da Babilônia. Eu castigarei qualquer nação que se recusar a servi-lo. Enviarei guerra, fome e doença sobre essa nação até que a Babilônia a conquiste.
9 Não dêem ouvidos aos vossos falsos profetas, aos vossos ledores de sinas e horoscópios, aos vossos videntes, mediuns e bruxos, que vos dizem que o rei de Babilónia não vos escravizará. São todos mentirosos; e se seguirem o que vos dizem, recusando submeterem-se ao rei de Babilónia, expulsar-vos-ei eu próprio da vossa terra, e mandar-vos-ei para longe, para lá morrerem. Mas às gentes que aceitarem submeter-se ao rei de Babilónia, deixarei que fiquem na sua terra, cultivando as terras como costumam.
9 “‘Não deem ouvidos a seus falsos profetas, adivinhos, intérpretes de sonhos, médiuns e feiticeiros, que dizem: ‘O rei da Babilônia não os dominará’.
10 — ausente —
10 São todos mentirosos, e suas mentiras os levarão a ser expulsos da terra. Eu os expulsarei e os enviarei para longe, e vocês morrerão.
11 — ausente —
11 Mas a nação que se sujeitar ao rei da Babilônia poderá continuar em sua terra e cultivá-la. Eu, o S enhor , falei!’”.
12 Jeremias repetiu estas profecias ao rei Zedequias de Judá. Se pretendes viver, submete-te ao rei da Babilónia, disse-lhe. Porque insistes tu em querer morrer - tu e o teu povo? Porque haverias tu de optar pela guerra, pela fome, pelas pestilências, que o Senhor promete a todas as nações que não se submetem ao rei de Babilónia? Não prestes atenção aos falsos profetas que continuam a dizer-te que o rei de Babilónia não te vencerá, porque são todos mentirosos. Não fui eu quem os enviou, diz o Senhor; eles estão apenas a dizer mentiras em meu nome. Se insistires em tomá-los em consideração, serei eu a lançar-te fora desta terra, para que morras - tu e todos esses teus profetas igualmente.
12 Depois, repeti a mesma mensagem a Zedequias, rei de Judá: “Submeta-se ao jugo do rei da Babilônia e de seu povo, e vocês viverão.
13 — ausente —
13 Por que você e seu povo morreriam? Por que escolher guerra, fome e doença que o S enhor trará contra toda nação que não se submeter ao rei da Babilônia?
14 — ausente —
14 Não deem ouvidos aos falsos profetas que lhes dizem: ‘O rei da Babilônia não os dominará’. São mentirosos.
15 — ausente —
15 Assim diz o S enhor : ‘Não enviei esses profetas. Eles contam mentiras em meu nome. Por isso expulsarei vocês desta terra. Todos vocês morrerão, junto com todos esses profetas’”.
16 Continuei a dirigir-me aos sacerdotes e a todo o povo, e disse-lhes: Esta é a palavra do Senhor: Não ouçam os vossos profetas, que vos dizem que em breve os recipientes de ouro que foram levados do templo voltarão de Babilónia para o seu lugar original. Isso é uma mentira. Não lhes dêem atenção. Submetam-se ao rei de Babilónia para que possam viver, pois doutra forma esta cidade inteira será destruída. Se eles são realmente profetas de Deus então que orem ao Senhor dos exércitos celestiais para que os recipientes e objectos de ouro deixados ainda aqui no templo, que não foram levados antes, assim como os do palácio do rei de Judá e dos outros palácios de Jerusalém, que não sejam transportados convosco para Babilónia!
16 Então falei aos sacerdotes e ao povo e disse: “Assim diz o S enhor : ‘Não deem ouvidos aos profetas que afirmam que, em breve, serão devolvidos os objetos preciosos que foram tirados do meu templo e levados para a Babilônia. É tudo mentira.
17 — ausente —
17 Não lhes deem ouvidos. Submetam-se ao rei da Babilônia, e viverão. Por que provocar a destruição desta cidade inteira?
18 — ausente —
18 Se, de fato, eles são profetas e transmitem mensagens do S enhor , que orem ao S enhor dos Exércitos e supliquem que os objetos que restam no templo do S enhor , no palácio do rei e em Jerusalém não sejam levados para a Babilônia’.
19 Porque o Senhor dos exércitos celestiais vos diz: Os pilares de bronze que estão em frente do templo, e a grande bacia de bronze no pátio do templo, assim como as bases de metal e os outros objectos de culto deixados aqui por Nabucodonozor, rei de Babilónia, quando fez transportar uma parte importante do povo de Judá e de Jerusalém para Babilónia, com Jeconias (filho de Joaquim), rei de Judá - tudo será levado para Babilónia e lá ficará até que eu tome a iniciativa de fazer voltar isso para cá. Só nessa altura os trarei de novo para Jerusalém.
19 “Pois assim diz o S enhor dos Exércitos acerca das colunas à entrada do templo, do tanque de bronze chamado Mar, das bases móveis e de todos os outros objetos cerimoniais.
20 — ausente —
20 Nabucodonosor, rei da Babilônia, os deixou aqui quando levou Joaquim, filho de Jeoaquim, rei de Judá, para o exílio na Babilônia com todos os nobres de Judá e Jerusalém.
21 — ausente —
21 Assim diz o S enhor dos Exércitos, o Deus de Israel, a respeito dos objetos preciosos que restaram no templo e no palácio do rei de Judá:
22 — ausente —
22 ‘Todos eles serão levados para a Babilônia e ali ficarão até que eu mande buscá-los’, diz o S enhor . ‘Então os trarei de volta a Jerusalém’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.