Jeremias 24

O Livro (OL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Depois de Nabucodonozor, rei de Babilónia, ter capturado e levado como escravo Jeconias (filho de Joaquim), rei de Judá, exilando-o em Babilónia, juntamente com os nobres de Judá e todos os artífices de carpintaria e de metal, o Senhor deu-me esta visão.
1 Depois que Nabucodonosor, rei da Babilônia, levou para o exílio o rei Joaquim, filho de Jeoaquim, junto com os oficiais de Judá e seus artífices e artesãos, o S enhor me deu esta visão. Vi dois cestos de figos postos diante do templo do S enhor , em Jerusalém.
2 Vi dois cestos de figos, colocados em frente do templo em Jerusalém. Num deles havia figos frescos, apanhados recentemente; mas no outro, os figos que lá tinha não se podiam comer, de estragados que estavam. Então o Senhor disse-me: Que vês tu Jeremias? Eu respondi: Figos - uns bons e outros maus.
2 Um cesto estava cheio de figos frescos e maduros, e o outro, cheio de figos ruins e tão estragados que não serviam para comer.
3 — ausente —
3 Então o S enhor me disse: “O que você vê, Jeremias?”. “Figos”, respondi. “Alguns muito bons e outros muito ruins, tão estragados que não servem para comer.”
4 E o Senhor: Pois os bons representam os exilados, que mandei para Babilónia; fiz isso para o bem deles. Velarei por que sejam bem tratados, e torná-los-ei a trazer para aqui. Ajudá-los-ei; não os ferirei. Plantá-los-ei; não os arrancarei. Dar-lhes-ei corações capazes de me responderem. Serão o meu povo e serei o seu Deus; porque voltarão para mim com grande alegria.
4 Então o S enhor me deu esta mensagem:
5 — ausente —
5 “Assim diz o S enhor , o Deus de Israel: Os figos bons representam os exilados que enviei de Judá para a terra dos babilônios.
6 — ausente —
6 Eu os guardarei e cuidarei deles e os trarei de volta para cá. Eu os edificarei, e não os derrubarei. Eu os plantarei, e não os arrancarei.
7 — ausente —
7 Darei a eles coração capaz de reconhecer que eu sou o S enhor . Eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus, pois eles se voltarão para mim de todo o coração.
8 Mas os figos maus representam Zedequias, rei de Judá, os seus ministros e toda a outra gente de Jerusalém que aqui ficou nesta terra; e também os que vivem no Egipto. Tratá-los-ei como se faz a figos estragados, que não prestam para nada. Tornarei essa gente repulsiva para todas as nações da Terra; tornar-se-ão num objecto de troça, serão escarnecidos e amaldiçoados para onde forem mandados. Mandarei massacres, fomes, epidemias entre eles, até que tenham todos desaparecido da terra de Israel, que eu lhes dera, a eles e aos seus antepassados.
8 “Os figos ruins”, diz o S enhor , “representam Zedequias, rei de Judá, seus oficiais, o povo que restou em Jerusalém e aqueles que moram no Egito. Eu os tratarei como figos ruins, tão estragados que não servem para comer.
9 — ausente —
9 Farei deles objeto de horror e símbolo de calamidade para todas as nações na terra. Em todos os lugares por onde eu os espalhar, serão alvo de vergonha e zombaria, insulto e maldição.
10 — ausente —
10 E eu enviarei guerra, fome e doença até que tenham desaparecido da terra de Israel, que dei a eles e a seus antepassados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.