Jeremias 10

O Livro (OL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ouve a palavra do Senhor, ó Israel:
1 Ó Israel, ouça esta palavra do S enhor para você!
2 Não façam o mesmo que os outros povos que elaboram horoscópios, e tentam ler o seu destino e o seu futuro através dos astros! Não fiquem atemorizados com as suas predições, porque tudo isso é só um monte de mentiras. São processos estúpidos e sem sentido. Cortam uma árvore, e talham nessa madeira um ídolo, revestem-no de ouro e de prata; depois seguram-no bem num determinado lugar, por meio de pregos e dum martelo; isto para que não caia, e ali fica o seu deus, como um espantalho mudo num campo cultivado! Não pode falar, e tem de ser transportado, porque não se desloca por si próprio. Não tenham medo dum deus assim porque é uma coisa que não pode fazer mal nem tão pouco ajudar; não vos serve para coisa nenhuma.
2 Assim diz o S enhor : “Não se comportem como as outras nações, que tentam ler seu futuro nas estrelas. Não tenham medo de suas previsões, ainda que elas encham outras nações de terror.
3 — ausente —
3 Os costumes dessas nações são inúteis: cortam uma árvore, e dela o artesão esculpe um ídolo.
4 — ausente —
4 Enfeitam-no com ouro e prata e fixam-no com martelo e pregos, para que não tombe.
5 — ausente —
5 Seus deuses são como espantalhos numa plantação de pepinos. Não são capazes de falar e precisam ser carregados, pois não conseguem andar. Não tenham medo desses deuses, pois não podem lhes fazer nem mal, nem bem”.
6 Ó Senhor, não há outro deus além de ti. Porque tu és grande e o teu nome é cheio de poder. Como é possível que haja quem não te tema, ó rei das nações? (E este é um título que só a ti pertence!) Entre todos os sábios da Terra, em todos os países do mundo, não há ninguém que se assemelhe sequer a ti.
6 S enhor , não há ninguém semelhante a ti! Tu és grande, e teu nome é poderoso.
7 — ausente —
7 Quem não te temeria, ó Rei das nações? Esse título pertence a ti somente! Entre todos os sábios da terra e em todos os reinos do mundo, não há ninguém semelhante a ti.
8 Os mais inteligentes dos homens que adoram ídolos acabam por se revelar, por isso mesmo, como estúpidos e loucos. Trazem folhas de prata batida de Tarsis, e ouro de Ufaz; entregam isso a habilidosos ourives que lhes fazem os seus ídolos; depois vestem esses deuses com fatos reais, feitos de púrpura, que alfaiates de categoria fizeram.
8 Os que adoram ídolos são tolos e insensatos; adoram objetos feitos de madeira.
9 — ausente —
9 Trazem placas de prata batida de Társis e ouro de Ufaz e entregam a artesãos habilidosos, que fazem seus ídolos. Vestem-nos com mantos azuis e roxos, feitos por hábeis alfaiates.
10 Mas o Senhor permanece o único verdadeiro Deus, o Deus vivo, o rei eterno. Toda a Terra tremerá sob a sua ira; o mundo inteiro se esconderá da sua indignação.
10 Mas o S enhor é o único Deus verdadeiro; ele é o Deus vivo e o Rei eterno! A terra treme com sua ira; as nações não podem suportar sua fúria.
11 Diz isto a esses que adoram outros deuses: Essas coisas a que vocês chamam os vossos deuses, que não fizeram nem os céus nem o mundo, serão banidos da Terra.
11 Diga isto àqueles que adoram outros deuses: “Esses deuses, que não fizeram os céus nem a terra, desaparecerão da terra e de debaixo dos céus”.
12 O nosso Deus sim, que foi ele quem fez a Terra pelo seu poder e sabedoria; foi com a sua inteligência que formou o universo.
12 O S enhor , porém, fez a terra com seu poder e a estabeleceu com sua sabedoria. Com seu entendimento, estendeu os céus.
13 É a sua voz que ecoa no meio do trovão, por entre as nuvens duma tempestade. Faz o vapor de água erguer-se sobre a terra; manda os relâmpagos e traz a chuva; faz soprar o vento dos seus recantos.
13 Quando fala no meio do trovão, as chuvas rugem nos céus. Eleva as nuvens acima da terra, envia relâmpagos com a chuva e ordena que o vento saia de seus depósitos.
14 Mas homens embrutecidos, sem conhecimento de Deus, inclinam-se perante os seus ídolos. É uma coisa vergonhosa, esta em que essa gente caiu; porque tudo aquilo não passa duma enorme fraude; são deuses nos quais não há uma mínima centelha de vida, que não têm o mais pequeno poder neles.
14 Todo ser humano é tolo e não tem conhecimento! Os artesãos são envergonhados pelos ídolos que fazem, pois as imagens que esculpiram são uma fraude; não têm fôlego nem poder.
15 São todos coisas sem valor algum, inutilidades; serão desfeitos, quando os seus fabricantes perecerem.
15 Os ídolos são inúteis, são mentiras ridículas; no dia do acerto de contas, serão todos destruídos.
16 Mas o Deus de Jacob não é como estes ídolos de doidos. Ele é o Criador de todas as coisas, e Israel, a sua nação escolhida. O Deus das legiões é o seu nome.
16 Mas o Deus de Israel não é como esses ídolos; ele é o Criador de todas as coisas, incluindo Israel, a nação que lhe pertence. Seu nome é S
17 Faz as tuas malas - diz o Senhor. Apronta-te a partir; o cerco em breve vai começar. Porque dum momento para o outro, lançar-te-ei desta terra e lançarei grandes provações sobre ela; sentirás enfim a minha ira.
17 Reúnam seus pertences e preparem-se para partir; o cerco está para começar.
18 — ausente —
18 Pois assim diz o S enhor : “Lançarei fora repentinamente todos vocês que vivem nesta terra. Derramarei sobre vocês grandes aflições; finalmente sentirão minha ira”.
19 A minha chaga é desesperante. A minha tristeza é enorme. A minha doença, incurável; mas terei de tudo suportar.'
19 Minha ferida é grave, e minha dor é grande. Minha doença não tem cura, mas devo suportá-la.
20 A minha tenda está destruída e todas as cordas se desprenderam. Os meus filhos foram-se embora uns, desapareceram outros. Não me ficou ninguém para tornar a montar-me a tenda e me estender os panos.
20 Destruíram minha casa, e não resta ninguém que me ajude a reconstruí-la. Levaram meus filhos; nunca mais os verei.
21 Os pastores do meu povo perderam o entendimento; já não seguem mais Deus nem procuram a sua vontade. Por isso as suas ovelhas morrem ou são dispersas. Ouçam bem! Escutem o terrível barulho de grandes exércitos aproximando-se do norte. As cidades de Judá hão-de tornar-se covis de chacais.
21 Os pastores do meu povo perderam a razão; não buscam mais o S Por isso fracassaram, e seus rebanhos estão espalhados.
22 — ausente —
22 Ouçam o ruído assustador dos grandes exércitos que avançam do norte! As cidades de Judá serão destruídas e se tornarão morada de chacais.
23 Ó Senhor, eu sei bem que não compete ao homem dispor da sua vida, traçar os seus caminhos - por isso me corriges, Senhor. Mas peço-te que o faças com medida. Não o faças com fúria, porque eu não resistiria. Derrama a tua ira sobre os povos que não obedecem ao Senhor, porque eles destruíram Israel, e fizeram de toda a sua terra um enorme deserto.
23 Eu sei, ó S enhor , que nossa vida não nos pertence; não somos capazes de planejar o próprio caminho.
24 — ausente —
24 Por isso, S enhor , corrige-me, mas não sejas severo demais; não uses tua ira, pois se o fizesses eu morreria.
25 — ausente —
25 Derrama tua fúria sobre as nações que não te conhecem, sobre os povos que não invocam teu nome. Pois devoraram teu povo, Israel; sim, o devoraram e o consumiram, transformando a terra num lugar desolado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.