João 12
O Livro (OL) vs NVI
1 Seis dias antes do começo das cerimónias da Páscoa, Jesus chegou a Betânia, onde morava Lázaro, a quem tornara a dar vida.
1 Seis dias antes da Páscoa Jesus chegou a Betânia, onde vivia Lázaro, a quem ressuscitara dos mortos.
2 Fizeram um jantar em honra de Jesus; Marta servia à mesa e Lázaro estava ali sentado com ele. Então Maria pegou num vaso de perfume caro feito de essência de nardo e deitou-o sobre os pés de Jesus, enxugando-os com o cabelo; toda a casa se encheu daquele belo cheiro.
2 Ali prepararam um jantar para Jesus. Marta servia, enquanto Lázaro estava à mesa com ele.
3 — ausente —
3 Então Maria pegou um frasco de nardo puro, que era um perfume caro, derramou-o sobre os pés de Jesus e os enxugou com os seus cabelos. E a casa encheu-se com a fragrância do perfume.
4 Mas Judas Iscariotes, um dos discípulos, aquele que o iria trair, comentou:
4 Mas um dos seus discípulos, Judas Iscariotes, que mais tarde iria traí-lo, fez uma objeção:
5 Este perfume valia uma fortuna. Melhor teria sido vendê-lo e dar o dinheiro aos pobres.
5 "Por que este perfume não foi vendido, e o dinheiro dado aos pobres? Seriam trezentos denários".
6 Falava assim, não porque se preocupasse com os pobres, mas porque estava encarregado do dinheiro dos discípulos e costumava servir-se dele em seu benefício próprio.
6 Ele não falou isso por se interessar pelos pobres, mas porque era ladrão; sendo responsável pela bolsa de dinheiro, costumava tirar o que nela era colocado.
7 Jesus respondeu-lhe: Deixem-na. Ela fez isto como preparação para a minha morte.
7 Respondeu Jesus: "Deixe-a em paz; que o guarde para o dia do meu sepultamento.
8 Sempre terão pobres para lhes valer, mas eu não estarei convosco muito mais tempo.
8 Pois os pobres vocês sempre terão consigo, mas a mim vocês nem sempre terão".
9 Quando o povo de Jerusalém soube da sua chegada, acorreu a vê-lo, a ele e a Lázaro, o ressuscitado. Então os principais sacerdotes decidiram matar Lázaro também, pois fora por causa dele que muitos judeus o tinham seguido, crendo ser Jesus o seu Messias.
9 Enquanto isso, uma grande multidão de judeus, ao descobrir que Jesus estava ali, veio, não apenas por causa de Jesus, mas também para ver Lázaro, a quem ele ressuscitara dos mortos.
10 — ausente —
10 Assim, os chefes dos sacerdotes fizeram planos para matar também Lázaro,
11 — ausente —
11 pois por causa dele muitos estavam se afastando dos judeus e crendo em Jesus.
12 No dia seguinte, a notícia de que Jesus ia a caminho de Jerusalém espalhou-se pela cidade, e uma multidão enorme de gente de fora que tinha ido para celebrar a Páscoa pegou em ramos de palmeira, veio ao seu encontro e seguiu pela estrada adiante, gritando: Glória a Deus! Bendito o rei de Israel, que vem em nome do Senhor!
12 No dia seguinte, a grande multidão que tinha vindo para a festa ouviu falar que Jesus estava chegando a Jerusalém.
13 — ausente —
13 Pegaram ramos de palmeiras e saíram ao seu encontro, gritando: "Hosana! " "Bendito é o que vem em nome do Senhor! " "Bendito é o Rei de Israel! "
14 — ausente —
14 Jesus conseguiu um jumentinho e montou nele, como está escrito:
15 — ausente —
15 "Não tenhas medo, ó cidade de Sião; eis que o seu rei vem, montado num jumentinho".
16 Naquela altura, os discípulos não compreenderam que era o cumprimento duma profecia. Somente depois de Jesus ter voltado para a sua glória no céu é que repararam no cumprimento das profecias das Escrituras a seu respeito.
16 A princípio seus discípulos não entenderam isso. Só depois que Jesus foi glorificado, perceberam que lhe fizeram essas coisas, e que elas estavam escritas a respeito dele.
17 E aqueles dentre a multidão que tinham visto Jesus chamar Lázaro de novo à vida contavam o caso aos restantes. Foi esse o principal motivo que levou tantos a saírem ao seu encontro, por terem ouvido falar neste grandioso milagre.
17 A multidão que estava com ele, quando mandara Lázaro sair do sepulcro e o ressuscitara dos mortos, continuou a espalhar o fato.
18 — ausente —
18 Muitas pessoas, por terem ouvido falar que ele realizara tal sinal miraculoso, foram ao seu encontro.
19 Os fariseus disseram entre si: Perdemos! Olhem como todo o povo vai atrás dele!
19 E assim os fariseus disseram uns aos outros: "Não conseguimos nada. Olhem como o mundo todo vai atrás dele! "
20 Alguns dos gregos que tinham ido a Jerusalém para assistir à Páscoa vieram ter com Filipe, que era de Betsaida da Galileia, e pediram: Nós queríamos conhecer Jesus! Filipe falou neste pedido a André, e foram juntos ter com Jesus.
20 Entre os que tinham ido adorar a Deus na festa da Páscoa, estavam alguns gregos.
21 — ausente —
21 Eles se aproximaram de Filipe, que era de Betsaida da Galiléia, com um pedido: "Senhor, queremos ver Jesus".
22 — ausente —
22 Filipe foi dizê-lo a André, e os dois juntos o disseram a Jesus.
23 Jesus esclareceu que chegara a hora de voltar para a sua glória no céu e acrescentou:
23 Jesus respondeu: "Chegou a hora de ser glorificado o Filho do homem.
24 A verdade é esta: se um grão de trigo, ao cair na terra, não morrer, ficará somente uma semente isolada. Mas se morrer, ele produzirá muitos grãos.
24 Digo-lhes verdadeiramente que, se o grão de trigo não cair na terra e não morrer, continuará ele só. Mas se morrer, dará muito fruto.
25 Quem amar a sua vida irá perdê-la, enquanto quem desprezar a sua vida neste mundo irá guardá-la para a vida eterna.
25 Aquele que ama a sua vida, a perderá; ao passo que aquele que odeia a sua vida neste mundo, a conservará para a vida eterna.
26 Se alguém quer ser meu discípulo, que venha e me siga, pois os meus servos deverão estar onde eu estiver. E, se me seguirem, o Pai os honrará.
26 Quem me serve precisa seguir-me; e, onde estou, o meu servo também estará. Aquele que me serve, meu Pai o honrará.
27 Agora a minha alma está perturbada. Deverei eu orar para que o Pai me livre do que me espera? Mas se foi para isso mesmo que vim!
27 "Agora meu coração está perturbado, e o que direi? Pai, salva-me desta hora? Não; eu vim exatamente para isto, para esta hora.
28 Pai, traz honra ao teu nome!E ouviu-se uma voz vinda do céu que disse: Já o honrei, e glorificá-lo-ei outra vez.
28 Pai, glorifica o teu nome! " Então veio uma voz do céu: "Eu já o glorifiquei e o glorificarei novamente".
29 Quando a multidão ouviu a voz, alguns julgaram que fosse um trovão, enquanto que outros afirmavam que um anjo lhe tinha falado.
29 A multidão que ali estava e a ouviu, disse que tinha trovejado; outros disseram que um anjo lhe tinha falado.
30 Jesus explicou-lhes: A voz que ouviram foi para vosso bem e não para o meu.
30 Jesus disse: "Esta voz veio por causa de vocês, e não por minha causa.
31 Chegou a hora de o mundo ser julgado, e a hora também em que o príncipe deste mundo será expulso.
31 Chegou a hora de ser julgado este mundo; agora será expulso o príncipe deste mundo.
32 E quando eu for erguido da terra atrairei todos a mim.
32 Mas eu, quando for levantado da terra, atrairei todos a mim".
33 Disse isto indicando a maneira como ia morrer.
33 Ele disse isso para indicar o tipo de morte que haveria de sofrer.
34 A multidão perguntou: A lei ensina-nos que o Messias vive para todo o sempre. Porque dizes que ele deverá ser levantado? De quem falas tu?
34 A multidão falou: "A Lei nos ensina que o Cristo permanecerá para sempre; como podes dizer: ‘O Filho do homem precisa ser levantado’? Quem é esse ‘Filho do homem’? "
35 Jesus respondeu: A minha luz brilhará para vocês mais algum tempo ainda. Caminhem enquanto têm a luz, para que as trevas não vos apanhem; quem anda nas trevas não sabe para onde vai.
35 Disse-lhes então Jesus: "Por mais um pouco de tempo a luz estará entre vocês. Andem enquanto vocês têm a luz, para que as trevas não os surpreendam, pois aquele que anda nas trevas não sabe para onde está indo.
36 Acreditem na luz enquanto ainda há tempo; então tornar-se-ão filhos da luz. Depois de dizer estas coisas, Jesus retirou-se e ocultou-se da vista das pessoas.
36 Creiam na luz enquanto vocês a têm, para que se tornem filhos da luz". Terminando de falar, Jesus saiu e ocultou-se deles.
37 — ausente —
37 Mesmo depois que Jesus fez todos aqueles sinais miraculosos, não creram nele.
38 — ausente —
38 Isso aconteceu para se cumprir a palavra do profeta Isaías, que disse: "Senhor, quem creu em nossa mensagem, e a quem foi revelado o braço do Senhor? "
39 — ausente —
39 Por esta razão eles não podiam crer, porque, como disse Isaías noutro lugar:
40 — ausente —
40 "Cegou os seus olhos e endureceu os seus corações, para que não vejam com os olhos nem entendam com o coração, nem se convertam, e eu os cure".
41 Isaías, ao fazer esta revelação, referia-se a Jesus, pois tinha tido uma visão da sua glória.
41 Isaías disse isso porque viu a glória de Jesus e falou sobre ele.
42 Por outro lado, mesmo muitos dos chefes judeus acreditavam nele, sem contudo o confessarem, receosos de que os fariseus os expulsassem da sinagoga, porquanto davam mais apreço ao louvor dos homens do que ao louvor a Deus.
42 Ainda assim, muitos líderes dos judeus creram nele. Mas, por causa dos fariseus, não confessavam a sua fé, com medo de serem expulsos da sinagoga;
43 — ausente —
43 pois preferiam a aprovação dos homens do que a aprovação de Deus.
44 Jesus clamou à multidão: Quem crê em mim crê naquele que me enviou. E quem me vê a mim vê aquele que me enviou. Vim como a luz que veio ao mundo para que todo o que crê em mim não fique nas trevas.
44 Então Jesus disse em alta voz: "Quem crê em mim, não crê apenas em mim, mas naquele que me enviou.
45 — ausente —
45 Quem me vê, vê aquele que me enviou.
46 — ausente —
46 Eu vim ao mundo como luz, para que todo aquele que crê em mim não permaneça nas trevas.
47 — ausente —
47 "Se alguém ouve as minhas palavras, e não as guarda, eu não o julgo. Pois não vim para julgar o mundo, mas para salvá-lo.
48 Se alguém ouvir as minhas palavras e não crer, não sou eu quem o julga, pois vim para salvar o mundo e não para o julgar. Mas todos quantos me rejeitam, a mim e as minhas palavras, serão julgados no dia do julgamento pelas próprias palavras que lhes falei. Porque o que tenho falado não é de mim mesmo; apenas vos disse o que o Pai me mandou que vos comunicasse. Os seus preceitos conduzem à vida eterna; por isso digo tudo o que ele me manda dizer.
48 Há um juiz para quem me rejeita e não aceita as minhas palavras; a própria palavra que proferi o condenará no último dia.
49 — ausente —
49 Pois não falei por mim mesmo, mas o Pai que me enviou me ordenou o que dizer e o que falar.
50 — ausente —
50 Sei que o seu mandamento é a vida eterna. Portanto, o que eu digo é exatamente o que o Pai me mandou dizer".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.