Ezequiel 39
O Livro (OL) vs BKJ
1 Homem mortal, profetiza o seguinte contra Gogue. Diz-lhe assim: Sou contra ti, Gogue, líder de Meseque e de Tubal.
1 Portanto, tu, filho do homem, profetiza contra Gogue, e dize: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra ti, ó Gogue, principal príncipe de Meseque e de Tubal;
2 Voltar-te-ei e conduzir-te-ei em direcção às montanhas de Israel, trazendo-te desse norte distante. Destruirei cinco sextos do teu exército lá nessas montanhas.
2 e eu te virarei de volta, e deixarei uma sexta parte de ti, e far-te-ei subir das partes do norte, e te trarei sobre os montes de Israel;
3 Tirar-te-ei as armas das mãos e ficarás indefeso.
3 e eu atingirei o teu arco da tua mão esquerda, e farei com que as tuas flechas caiam da tua mão direita.
4 Morrerás, tanto tu como todo o teu vasto exército, sobre aquelas montanhas. Dar-te-ei como alimento às aves de rapina e aos animais selvagens, que te devorarão.
4 Tu cairás sobre os montes de Israel, tu e todas as tuas tropas, e os povos que estão contigo; te entregarei aos pássaros vorazes de todo o tipo, e aos animais do campo para seres devorado.
5 Não chegarás a alcançar as cidades - cairás em campo aberto; fui eu quem disse isto; eu o Senhor Deus falei.
5 Tu cairás sobre o campo aberto; porque eu o falei, diz o Senhor DEUS.
6 Farei com que chova fogo sobre Magogue e sobre os teus aliados, que estão a viver sossegados na costa, e saberão que eu sou o Senhor.
6 E eu enviarei um fogo sobre Magogue, e entre os que habitam descuidadamente nas ilhas; e eles saberão que eu sou o SENHOR.
7 É assim que tornarei conhecido o meu santo nome entre o povo de Israel; não mais permitirei que sejam desprezados. Também as outras nações se darão conta de que eu sou o Senhor, o santo de Israel. Esse dia de julgamento virá. Tudo há-de acontecer como o declarei.
7 Então, eu farei o meu santo nome conhecido no meio do meu povo Israel, e não mais os deixarei poluírem o meu santo nome; e os pagãos saberão que eu sou o SENHOR, o Santo em Israel.
8 — ausente —
8 Eis que é vindo e é feito, diz o Senhor DEUS; este é o dia do qual eu tenho falado.
9 O povo das cidades de Israel irá aos campos e levará os vossos escudos, o diverso armamento e todo o material bélico, que lhes servirá de lenha para queimar durante sete anos.
9 E aqueles que habitam nas cidades de Israel irão adiante e acenderão e queimarão as armas, tanto os escudos quanto os broquéis, os arcos e as flechas, e bastões de mão, e as lanças; e eles os queimarão com fogo por sete anos;
10 Sim, durante sete anos não precisarão de mais nada para fazer fogo. Não necessitarão de ir cortar árvores, de ir apanhar lenha; todo aquele material de guerra lhes servirá para isso. Utilizarão assim o despojo dos que os queriam despojar.
10 de maneira que não tirarão madeira alguma do campo, nem cortarão nada das florestas; porque eles queimarão as armas com fogo; e despojarão aqueles que os despojaram, e roubarão aqueles que os roubaram, diz o Senhor DEUS.
11 Darei ali, a Gogue e aos seus exércitos, uma sepultura, no vale dos Viajantes, a leste do Mar Morto. Os que viajarem por ali espantar-se-ão; ali serão enterrados Gogue e a multidão dos seus soldados. Mudar-se-á o nome daquele lugar para o vale do Exército de Gogue. O povo de Israel levará sete meses a enterrar todos aqueles cadáveres.
11 E acontecerá que, naquele dia, eu darei a Gogue um lugar de sepultura em Israel, o vale dos passageiros no leste do mar; e pararão os narizes dos passageiros, e lá enterrarão Gogue e toda a sua multidão, e lhe chamarão o vale de Hamom-Gogue.
12 — ausente —
12 E a casa de Israel os estará enterrando durante sete meses, para que eles possam limpar a terra.
13 E toda a gente em Israel colaborará nesse trabalho, pois que se tratará duma vitória gloriosa, nesse dia, em que eu demonstrarei a minha glória, diz o Senhor. Ao fim de sete meses, ainda hão-de indigitar homens para procurar cuidadosamente em toda a terra algum cadáver esquecido, para o enterrar, a fim de que a terra fique limpa.
13 Sim, todo o povo da terra os enterrará, e será para eles um renome o dia em que eu for glorificado, diz o Senhor DEUS.
14 — ausente —
14 E separarão homens de continuo trabalho, percorrerão a terra, para que eles, juntamente com os que passam, sepultem os que tiverem ficado sobre a face da terra, para limpá-la; durante sete meses farão esta busca.
15 E então, sempre que alguém encontre algum osso humano, porá uma marca ao lado para que os indivíduos encarregados de enterrar os cadáveres o encontrem e o levem com os outros para o vale do Exército de Gogue. (E haverá ali uma cidade chamada Multidão.) Dessa forma a terra ficará definitivamente limpa.
15 E os passageiros que passarem pela terra, quando algum deles vir o osso de um homem, então ele colocará um sinal junto a ele, até que os enterradores o tenham enterrado no vale de Hamom-Gogue.
16 — ausente —
16 E também o nome da cidade será Hamona. Assim, eles limparão a terra.
17 E agora, homem mortal, chama todas as aves e animais, e diz- lhes: Juntem-se todos e venham tomar parte num grandioso sacrifício. Venham de longe e de perto até às montanhas de Israel. Venham comer carne e beber sangue! A carne a comer é a de homens poderosos; o sangue é o de príncipes - eles substituem os carneiros, as ovelhas, os bodes e os bezerros de Basã na minha festa sacrificial! Encham-se de carne até se fartarem, bebam do sangue até se embriagarem; é este o grande sacrifício que vos preparei. Fartem-se pois à minha mesa; banqueteiem-se com cavalos, com carros de combate e com os seus condutores, com valentes soldados, diz o Senhor Deus. Darei assim uma prova de força da minha glória às nações: todas verão o castigo que sofreu Gogue e saberão que fui eu quem fiz isto.
17 E tu, filho do homem, assim diz o Senhor DEUS: Fala a toda ave emplumada, e a cada animal do campo: Reuni-vos e vinde, ajuntai-vos de todo lado para o meu sacrifício, que eu sacrifico por vós, um sacrifício grande sobre os montes de Israel, para que possais comer carne e beber sangue.
18 — ausente —
18 Comereis a carne dos poderosos e bebereis o sangue dos príncipes da terra; de carneiros, de cordeiros, e de cabras, e de novilhos, todos os cevados de Basã.
19 — ausente —
19 E comereis a gordura até que estejais cheios, e bebereis sangue até que estejais bêbados, do meu sacrifício que eu sacrifiquei por vós.
20 — ausente —
20 Assim, sereis fartos à minha mesa com cavalos e carruagens, com homens poderosos, e com todos os homens de guerra, diz o Senhor DEUS.
21 — ausente —
21 E eu colocarei a minha glória entre os pagãos, e todos os pagãos verão o meu juízo, que eu executei, e a minha mão, que pus sobre eles.
22 Daí em diante, o povo de Israel ficará bem certo de que eu sou o Senhor seu Deus. Os povos ficarão também a saber por que razão Israel foi mandado para o exílio - foi como castigo dos seus pecados, pois foram rebeldes para com o seu Deus. Por isso lhes voltei a cara e permiti que os seus inimigos os destruíssem. Desviei-me deles e castiguei-os na proporção directa da baixeza dos seus pecados.
22 Assim a casa de Israel saberá que eu sou o SENHOR seu Deus, daquele dia em diante.
23 — ausente —
23 E os pagãos saberão que a casa de Israel foi ao cativeiro por sua iniquidade; porque eles transgrediram contra mim, portanto eu escondi minha face deles, e os entreguei na mão de seus inimigos; então eles caíram todos à espada.
24 — ausente —
24 De acordo com a sua impureza, e de acordo com as suas transgressões eu tenho feito a eles, e escondi minha face deles.
25 Mas agora, diz o Senhor Deus, porei fim ao cativeiro do meu povo, terei misericórdia deles e restabelecerei a sua prosperidade; porque tenho em atenção a minha reputação! Portanto, esse tempo de rebeldia e de vergonha ficará a pertencer ao passado. O povo regressará à sua terra natal em paz e em segurança, sem que mais ninguém os incomode ou os aterrorize. Hão-de regressar vindos das terras dos seus adversários, e a minha glória se tornará evidente para todas as nações quando eu fizer que isso aconteça. Através deles restabelecerei a grande fama da minha santidade aos olhos das nações do mundo. O meu povo, nessa altura, certificar-se-á de que eu sou o Senhor seu Deus, e de que sou eu o responsável por os ter enviado para o exílio e por os ter trazido para casa. Não deixarei que fique nenhum entre as nações. Nunca mais esconderei deles o meu rosto; antes derramarei sobre eles o meu Espírito, diz o Senhor Deus.
25 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Agora eu trarei novamente o cativeiro de Jacó, e terei misericórdia sobre toda a casa de Israel, e serei ciumento por causa do meu santo nome;
26 — ausente —
26 depois que eles tiverem carregado a sua vergonha, e todas as suas transgressões pelas quais transgrediram contra mim, quando habitaram seguramente em sua terra, e ninguém os deixava temerosos.
27 — ausente —
27 Quando eu os tiver trazido novamente dos povos, e os tiver ajuntado das terras de seus inimigos, e for santificado por eles à vista das muitas nações;
28 — ausente —
28 então, eles saberão que eu sou o SENHOR seu Deus, que os fez ir ao cativeiro entre os pagãos; mas eu os reuni em sua própria terra, e não mais deixei nenhum deles lá.
29 — ausente —
29 Nem esconderei mais a minha face deles, porque eu derramei o meu Espírito sobre a casa de Israel, diz o Senhor DEUS.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.