Êxodo 30

O Livro (OL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Farás também um pequeno altar de madeira de acácia para queimar incenso.
1 O Senhor Deus disse a Moisés: — Faça também um altar de madeira de acácia para queimar incenso em cima dele.
2 Deverá ser quadrado, com 50 centímetros de lado e um metro de altura. Terá chifres esculpidos na própria madeira do altar, não deverão ser peças que lhe estejam meramente ligadas.
2 Esse altar será quadrado, medindo quarenta e cinco centímetros de comprimento por quarenta e cinco de largura; e terá noventa centímetros de altura. Nos quatro cantos haverá pontas, que formarão uma só peça com o altar.
3 Será revestido de ouro - a parte de cima, os lados e os chifres - e terá uma cercadura toda em volta, em forma de coroa, por baixo da qual, em dois lados opostos, farás duas argolas de ouro por onde possam passar os varais. Estes serão igualmente de madeira de acácia revestida de ouro.
3 A tampa, os quatro lados e as pontas deverão ser revestidos de ouro puro. E ponha um remate de ouro em volta do altar.
4 — ausente —
4 Ponha também duas argolas de ouro debaixo do remate, uma de cada lado. Por dentro dessas argolas passarão os cabos com que se carregará o altar.
5 — ausente —
5 Esses cabos deverão ser feitos de madeira de acácia e revestidos de ouro.
6 Coloca o altar precisamente fora do véu, perto do lugar de misericórdia (o propiciatório), que está por cima da arca que contém os dez mandamentos. É aí que me encontrarei contigo.
6 Ponha o altar em frente da cortina que ficará diante da arca da aliança . Ali eu me encontrarei com você.
7 Em cada manhã, Arão, enquanto prepara as luzes, deixará queimar perfumes no altar; e em cada tarde, enquanto acende as luzes, também queimará dessas especiarias perante o Senhor. Isto será assim através de todas as gerações.
7 De manhã, quando Arão for cuidar das lamparinas, ele deverá queimar incenso cheiroso.
8 — ausente —
8 Ao anoitecer, quando for acender as lamparinas, ele deverá fazer a mesma coisa. Essa oferta de incenso continuará para sempre, de geração em geração.
9 Nunca deverá ser queimado nenhum incenso profano nem deverá ser oferecido holocausto, cereais, nem feitas sobre eles libações que não aquelas que estão indicadas.
9 Nesse altar não ofereçam incenso comum, nem animais, nem cereais e não derramem ofertas de vinho sobre ele.
10 Uma vez por ano Arão deverá santificar o altar pondo sobre as pontas do altar sangue do sacrifício da expiação. Este acontecimento realizar-se-á regularmente para sempre, porque se trata do altar supremamente santo para o Senhor.
10 Uma vez por ano Arão fará uma cerimônia de purificação do altar, pondo nas suas quatro pontas o sangue do animal sacrificado para tirar os pecados do povo. Isso deverá ser feito para sempre, uma vez por ano. Esse altar deverá ser completamente santo, separado para mim, o Senhor .
11 E disse ainda mais o Senhor a Moisés: Cada vez que tomarem a conta do povo de Israel, cada indivíduo que for considerado na contagem deverá dar um resgate pela sua alma ao Senhor, para que não haja pragas entre o povo quando fizerem o recenseamento. Deverá pois pagar seis gramas de prata todos os que tiverem atingido os vinte anos de idade. Nem o que for rico dará mais, nem o pobre, por ser pobre, dará menos do que isso, porque se trata de uma oferta ao Senhor para expiação das vossas almas.
11 O Senhor Deus disse a Moisés:
12 — ausente —
12 — Quando você fizer a contagem do povo, cada israelita me pagará uma certa quantia pela sua vida, para que não lhe aconteça nenhum desastre enquanto a contagem estiver sendo feita.
13 — ausente —
13 Cada pessoa que for contada deverá pagar a quantia de prata exigida , pesada de acordo com a tabela oficial. Esse pagamento é para mim, o Senhor .
14 — ausente —
14 Quem for contado, isto é, cada homem de vinte anos para cima, pagará essa quantia.
15 — ausente —
15 Quando pagarem pela sua vida, o rico não precisará pagar mais do que a quantia exigida, nem o pobre pagará menos.
16 Empregarão esse dinheiro para as despesas do tabernáculo. Será para memorial do povo de Israel perante o Senhor, e para fazer expiação pelas vossas almas.
16 Você receberá do povo de Israel essa prata e a usará para o serviço da Tenda da Minha Presença . Esse imposto será o pagamento pela vida dos israelitas, e eu lembrarei de protegê-los.
17 O Senhor disse a Moisés:
17 O Senhor Deus disse a Moisés:
18 Faz uma bacia de bronze com uma base igualmente de bronze. Coloca-a entre o altar e o tabernáculo e enche-a de água.
18 — Faça uma pia de bronze com a base também de bronze. Coloque a pia entre a Tenda e o altar e ponha água dentro dela.
19 Aí lavarão, Arão e os seus filhos, as mãos e os pés quando entrarem no tabernáculo para comparecerem perante o Senhor ou quando se aproximarem do altar para queimar ofertas ao Senhor.
19 Arão e os seus filhos usarão essa água para lavar as mãos e os pés,
20 — ausente —
20 antes de entrarem na Tenda ou antes de chegarem perto do altar para apresentar a oferta de alimento. Assim eles não serão mortos.
21 Terão sempre de se lavarem porque doutra forma morrerão. Estas instruções para Arão e seus filhos deverão cumprir-se através de todas as gerações.
21 Eles deverão lavar as mãos e os pés para que não morram. Essa é uma lei que deverá ser obedecida para sempre por eles e pelos seus descendentes.
22 Depois o Senhor mandou mais a Moisés que recolhesse das mais finas especiarias:- mirra pura: 5 quilos e 750 gramas;- canela aromática: 2 quilos e 875 gramas;- cálamo aromático: a mesma quantidade;- cássia: a mesma quantidade;- azeite: 4 litros.
22 O Senhor Deus disse a Moisés:
25 O Senhor deu instruções a hábeis perfumistas para comporem com todos estes componentes um óleo de santa unção.
25 — ausente —
26 Usa-o, disse-lhe o Senhor, para ungir o tabernáculo, a arca, a mesa e todos os seus intrumentos, o candelabro e os seus instrumentos, o altar do incenso, o altar dos holocaustos com os respectivos instrumentos, e a bacia mais a sua base.
26 Use esse azeite para ungir a Tenda da Minha Presença , a arca da aliança ,
27 — ausente —
27 a mesa e todo o seu equipamento, o candelabro e o seu equipamento, o altar de queimar incenso,
28 — ausente —
28 o altar de queimar ofertas, junto com todo o seu equipamento, e a pia com o seu suporte.
29 Consagra-os para que fiquem santos, de tal forma que seja o que for que lhes tocar se tornará reservado para Deus. Usa-o também para ungir Arão e os seus filhos, santificando-os para que sejam dignos de me servirem como sacerdotes.
29 Assim você consagrará todas essas coisas, e elas ficarão completamente santas. E qualquer pessoa ou coisa que tocar nelas sofrerá por causa do poder da sua santidade.
30 — ausente —
30 Você ungirá também Arão e os filhos dele e os separará para me servirem como sacerdotes.
31 E diz ao povo de Israel: 'Este deverá ser sempre o meu santo óleo de unção.
31 Diga ao povo de Israel o seguinte: “Esse azeite de ungir deverá ser usado para sempre no meu serviço religioso.
32 Nunca será derramado sobre uma pessoa qualquer, e nunca farão para vocês um óleo semelhante, para vosso uso pessoal, porque se trata de um óleo santo e como tal deverá ser considerado sempre.
32 Não deverá ser usado no corpo de quem não for sacerdote. E vocês não deverão usar a fórmula desse azeite para qualquer outra mistura igual a essa. Esse azeite é sagrado e assim ele deverá ser tratado.
33 Alguém que venha a compor outro óleo igual a este e a derramá-lo sobre uma pessoa qualquer será excomungado.'
33 Qualquer pessoa que preparar um azeite igual a esse ou usá-lo em quem não for sacerdote deverá ser expulsa do meio do meu povo.” — Faça o incenso sagrado conforme a arte dos perfumistas. Misture, em partes iguais, as seguintes
34 E eis aqui as indicações que o Senhor deu a Moisés quanto ao incenso: Emprega especiarias aromáticas: estoraque, onicha, gálbano e incenso puro, em igual quantidade de cada um. Usa das técnicas habituais dos fabricantes de incenso e tempera isso com sal. Pisa-o, moendo-o muito fino, e põe algum diante da arca, no sítio onde me encontro contigo no tabernáculo. Este incenso é santíssimo. Nunca farão igual para vosso uso pessoal porque é reservado para o Senhor e deve ser considerado como santo. Se alguém fabricar esse incenso para si mesmo será excomungado.
34 — ausente —
36 — ausente —
36 — Moa uma parte desse incenso até que vire um pó bem fino. Depois leve-o para dentro da Tenda da Minha Presença , onde eu me encontrarei com você, e coloque-o diante da arca da aliança . Considerem esse incenso como uma coisa muito sagrada.
37 — ausente —
37 Quando fizerem incenso para vocês mesmos, não usem a fórmula do incenso sagrado. Esse incenso é uma coisa sagrada, dedicada a mim.
38 — ausente —
38 Se alguém fizer incenso igual a esse para usá-lo como perfume, deverá ser expulso do meio do meu povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.