Êxodo 20

O Livro (OL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 E o Senhor deu-lhes esta lei:
1 Então, falou Deus todas estas palavras, dizendo:
2 Eu sou o Senhor, o vosso Deus que vos libertou da escravidão do Egipto. Não prestem culto a outros deuses senão a mim.
2 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidão.
3 — ausente —
3 Não terás outros deuses diante de mim.
4 Não façam imagens nem esculturas de ídolos: seja do que for que viva nos ares, na terra ou nos mares.
4 Não farás para ti imagem de escultura, nem alguma semelhança do que há em cima nos céus, nem em baixo na terra, nem nas águas debaixo da terra.
5 Não se inclinem perante elas, nem lhes prestem adoração. Porque eu sou o Senhor vosso Deus. Não admito partilhar o vosso culto com outros deuses; e castigo a maldade dos que me ofendem até à terceira e até à quarta geração.
5 Não te encurvarás a elas nem as servirás; porque eu, o Senhor , teu Deus, sou Deus zeloso, que visito a maldade dos pais nos filhos até à terceira e quarta geração daqueles que me aborrecem
6 Mas dispenso o meu amor sobre milhares dos que me amam e me obedecem.
6 e faço misericórdia em milhares aos que me amam e guardam os meus mandamentos.
7 Não façam uso do meu nome de uma forma irreverente. Não escaparão ao castigo se o fizerem.
7 Não tomarás o nome do Senhor , teu Deus, em vão; porque o Senhor não terá por inocente o que tomar o seu nome em vão.
8 — ausente —
8 Lembra-te do dia do sábado, para o santificar.
9 — ausente —
9 Seis dias trabalharás e farás toda a tua obra,
10 — ausente —
10 mas o sétimo dia é o sábado do Senhor , teu Deus; não farás nenhuma obra, nem tu, nem o teu filho, nem a tua filha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu animal, nem o teu estrangeiro que está dentro das tuas portas.
11 — ausente —
11 Porque em seis dias fez o Senhor os céus e a terra, o mar e tudo que neles há e ao sétimo dia descansou; portanto, abençoou o Senhor o dia do sábado e o santificou.
12 Honrem o vosso pai e a vossa mãe, para que tenham uma longa vida na terra que o Senhor vosso Deus vos vai dar.
12 Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor , teu Deus, te dá.
13 Não matem.
13 Não matarás.
14 Não adulterem.
14 Não adulterarás.
15 Não roubem.
15 Não furtarás.
16 Não façam uma acusação falsa contra outra pessoa.
16 Não dirás falso testemunho contra o teu próximo.
17 Não cobicem o que os outros têm: a casa, a mulher, o gado e animais de carga - nada.
17 Não cobiçarás a casa do teu próximo; não cobiçarás a mulher do teu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma do teu próximo.
18 Todo o povo viu os relâmpagos e o fumo que subia da montanha e ouviram igualmente o trovão e o longo, terrível toque da trompa; e mantiveram-se à distância, impressionados e cheios de respeito. Por isso disseram a Moisés: Diz-nos tu o que o Senhor mandar que nós obedeceremos, mas que não seja o Senhor a falar directamente connosco, porque se assim fosse havíamos de morrer.
18 E todo o povo viu os trovões, e os relâmpagos, e o sonido da buzina, e o monte fumegando; e o povo, vendo isso, retirou-se e pôs-se de longe.
19 — ausente —
19 E disseram a Moisés: Fala tu conosco, e ouviremos; e não fale Deus conosco, para que não morramos.
20 Nada receiem!, disse-lhes Moisés, porque Deus veio desta maneira, mas foi para vos dar a conhecer o seu grande poder de forma a que daqui em diante sintam horror em pecar contra ele.
20 E disse Moisés ao povo: Não temais, que Deus veio para provar-vos e para que o seu temor esteja diante de vós, para que não pequeis.
21 Enquanto o povo se mantinha à distância, Moisés penetrou naquela obscuridade onde se encontrava Deus.
21 E o povo estava em pé de longe; Moisés, porém, se chegou à escuridade, onde Deus estava.
22 Então o Senhor disse-lhe que fosse portador da seguinte mensagem junto do povo: Vocês são testemunhas em como vos dou a conhecer a minha vontade e vos falo desde o céu.
22 Então, disse o Senhor a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: Vós tendes visto que eu falei convosco desde os céus.
23 Lembrem-se de que não devem fazer nem prestar culto a ídolos feitos de prata, de ouro ou seja do que for.
23 Não fareis outros deuses comigo; deuses de prata ou deuses de ouro não fareis para vós.
24 Os altares que me consagrarem devem ser feitos de terra, com toda a simplicidade; e neles me oferecerão os vossos sacrifícios - ofertas queimadas e ofertas de paz - de ovelhas e de bois. Só levantarão altares onde eu vos disser, e aí vos abençoarei. Poderão também fazer altares de pedra; mas se assim for hão-de ser pedras toscas, ao natural, e nunca de pedras trabalhadas. Não empreguem escopro e martelo para as preparar, porque seria uma profanação. Também nunca façam degraus para que não se veja nenhuma parte do corpo.
24 Um altar de terra me farás e sobre ele sacrificarás os teus holocaustos, e as tuas ofertas pacíficas, e as tuas ovelhas, e as tuas vacas; em todo lugar onde eu fizer celebrar a memória do meu nome, virei a ti e te abençoarei.
25 — ausente —
25 E, se me fizeres um altar de pedras, não o farás de pedras lavradas; se sobre ele levantares o teu buril, profaná-lo-ás.
26 — ausente —
26 Não subirás também por degraus ao meu altar, para que a tua nudez não seja descoberta diante deles.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.