Ageu 2
O Livro (OL) vs ARA
1 No dia de Outubro do mesmo ano, o Senhor enviou novamente a sua palavra através de Ageu:
1 No segundo ano do rei Dario, no sétimo mês, ao vigésimo primeiro do mês, veio a palavra do Senhor por intermédio do profeta Ageu, dizendo:
2 Pergunta ao governador e ao sumo sacerdote e a todos os que ficaram na terra:
2 Fala, agora, a Zorobabel, filho de Salatiel, governador de Judá, e a Josué, filho de Jozadaque, o sumo sacerdote, e ao resto do povo, dizendo:
3 Quem de entre vocês se lembra de como era o templo antigamente? Como era glorioso em comparação com isto agora!p
3 Quem dentre vós, que tenha sobrevivido, contemplou esta casa na sua primeira glória? E como a vedes agora? Não é ela como nada aos vossos olhos?
4 Mas esforça-te, Zorobabel, e tu também, Josué, assim como todos os outros. Coragem, e mãos à obra! Porque eu estou convosco, diz o Senhor dos exércitos celestes.
4 Ora, pois, sê forte, Zorobabel, diz o Senhor , e sê forte, Josué, filho de Jozadaque, o sumo sacerdote, e tu, todo o povo da terra, sê forte, diz o Senhor , e trabalhai, porque eu sou convosco, diz o Senhor dos Exércitos;
5 Quando vocês deixaram o Egipto, prometi que o meu Espírito habitaria no vosso meio. Portanto, nada receiem.
5 segundo a palavra da aliança que fiz convosco, quando saístes do Egito, o meu Espírito habita no meio de vós; não temais.
6 Diz o Senhor dos exércitos do céu: Dentro em pouco abalarei os céus e a Terra - tanto os oceanos como os continentes. Farei tremer todos os povos
6 Pois assim diz o Senhor dos Exércitos: Ainda uma vez, dentro em pouco, farei abalar o céu, a terra, o mar e a terra seca;
7 O desejado de todas as nações virá a este templo e encherei este lugar com a minha glória, diz o Senhor dos exércitos celestiais
7 farei abalar todas as nações, e as coisas preciosas de todas as nações virão, e encherei de glória esta casa, diz o Senhor dos Exércitos.
8 A prata é minha, e o ouro é meu, diz o Senhor todo-poderoso.
8 Minha é a prata, meu é o ouro, diz o Senhor dos Exércitos.
9 O futuro esplendor deste templo será maior do que a sua glória no passado, diz o Senhor todo-poderoso. E neste lugar trarei paz. Eu, o Senhor todo-poderoso falei!
9 A glória desta última casa será maior do que a da primeira, diz o Senhor dos Exércitos; e, neste lugar, darei a paz, diz o Senhor dos Exércitos.
10 No dia 18 de Dezembro , no segundo ano do reinado de Dario, veio esta mensagem da parte do Senhor, pela boca do profeta Ageu:
10 Ao vigésimo quarto dia do mês nono, no segundo ano de Dario, veio a palavra do Senhor por intermédio do profeta Ageu, dizendo:
11 Pergunta assim aos sacerdotes acerca da lei:
11 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Pergunta, agora, aos sacerdotes a respeito da lei:
12 Se algum de vocês carregar com um sacrifício sagrado de carnes, segurando-o dentro das abas da sua vestimenta, e acontecer embater contra pão, ou vinho, azeite ou um guisado qualquer de carne, ficarão estes últimos também santificados? Não, responderam os sacerdotes.A santidade não passa dessa maneira para outras coisas.
12 Se alguém leva carne santa na orla de sua veste, e ela vier a tocar no pão, ou no cozinhado, ou no vinho, ou no azeite, ou em qualquer outro mantimento, ficará isto santificado? Responderam os sacerdotes: Não.
13 Então Ageu perguntou: Mas se algum de vocês tocar num corpo morto, ficando dessa forma ritualmente impuro, e seguidamente embater contra outra coisa qualquer, será que esta coisa se tornará nessa altura contaminada? Os sacerdotes responderam: Sim.
13 Então, perguntou Ageu: Se alguém que se tinha tornado impuro pelo contato com um corpo morto tocar nalguma destas coisas, ficará ela imunda? Responderam os sacerdotes: Ficará imunda.
14 Ageu então esclareceu: Assim é este povo, diz o Senhor, que contamina os seus sacrifícios, vivendo de forma egoista e com corações impuros - e não apenas os seus sacrifícios, mas tudo aquilo que fazem como serviço para mim. Dessa forma tudo o que têm feito tem sido errado.
14 Então, prosseguiu Ageu: Assim é este povo, e assim esta nação perante mim, diz o Senhor ; assim é toda a obra das suas mãos, e o que ali oferecem: tudo é imundo.
15 Mas agora as coisas serão diferentes - começaram a reconstruir o templo. Antes, esperavam uma colheita de 700 litros e colhiam apenas 350. Quando contavam com 225 litros de azeite no lagar, havia apenas 90.
15 Agora, pois, considerai tudo o que está acontecendo desde aquele dia. Antes de pordes pedra sobre pedra no templo do Senhor ,
16 — ausente —
16 antes daquele tempo, alguém vinha a um monte de vinte medidas, e havia somente dez; vinha ao lagar para tirar cinquenta, e havia somente vinte.
17 Feri-vos, compensando o vosso trabalho com o pulgão, com míldio, com saraiva. Mesmo assim, recusaram converter-se a mim, diz o Senhor.
17 Eu vos feri com queimaduras, e com ferrugem, e com saraiva, em toda a obra das vossas mãos; e não houve, entre vós, quem voltasse para mim, diz o Senhor .
18 Mas agora notem bem o seguinte: A partir de hoje, dia dezoito de Dezembro, dia em que foram concluídos os alicerces do templo, e daqui em diante, vos abençoarei. Reparem que vos dou esta promessa agora, antes que comecem a refazer as estruturas do templo; antes de fazer a colheita das searas, e antes que as vinhas, as figueiras, as romãzeiras e as oliveiras dêem novos frutos: a partir de agora, vos abençoarei.
18 Considerai, eu vos rogo, desde este dia em diante, desde o vigésimo quarto dia do mês nono, desde o dia em que se fundou o templo do Senhor , considerai nestas coisas.
19 — ausente —
19 Já não há semente no celeiro. Além disso, a videira, a figueira, a romeira e a oliveira não têm dado os seus frutos; mas, desde este dia, vos abençoarei.
20 Outra mensagem veio a Ageu, da parte do Senhor, nesse mesmo dia:t
20 Veio a palavra do Senhor segunda vez a Ageu, ao vigésimo quarto dia do mês, dizendo:
21 Diz a Zorobabel, governador de Judá: Vou fazer tremer os ceús e a Terra, derrubarei tronos e destruirei a força dos estados e dos povos. Destruirei a sua força militar - os soldados matar-se-ão uns aos outros.
21 Fala a Zorobabel, governador de Judá: Farei abalar o céu e a terra;
22 — ausente —
22 derribarei o trono dos reinos e destruirei a força dos reinos das nações; destruirei o carro e os que andam nele; os cavalos e os seus cavaleiros cairão, um pela espada do outro.
23 Mas enquanto isso acontecer tomar-te-ei, ó Zorobabel, meu servo, e dar-te-ei a dignidade de um anel de selar, porque te escolhi de forma especial, diz o Senhor dos exércitos celestiais.
23 Naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, tomar-te-ei, ó Zorobabel, filho de Salatiel, servo meu, diz o Senhor , e te farei como um anel de selar, porque te escolhi, diz o Senhor dos Exércitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ageu 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.