2 Samuel 18

O Livro (OL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 David nomeou comandantes de companhia para as tropas que o seguiam. Um terço foi colocado às ordens do irmão de Joabe, Abisai, filho de Zeruía; outro terço sob o comando de Itai, o giteu. O monarca planeou conduzir ele próprio as suas forças armadas, mas os conselheiros objectaram a isso fortemente:
1 Contou Davi o povo que tinha consigo e pôs sobre eles capitães de mil e capitães de cem.
2 — ausente —
2 Davi enviou o povo: um terço sob o comando de Joabe, outro terço sob o de Abisai, filho de Zeruia e irmão de Joabe, e o outro terço sob o de Itai, o geteu. Disse o rei ao povo: Eu também sairei convosco.
3 Não deves fazer tal coisa, porque se tivermos que fugir, e mesmo que aconteça que metade de nós venha a morrer, eles não ligarão a isso, visto que só pretendem a tua pessoa. Tu vales o mesmo que dez mil de entre nós. Portanto é muito melhor que fiques aqui na cidade e que nos mandes ajuda, se viermos a precisar.
3 Respondeu, porém, o povo: Não sairás, porque, se formos obrigados a fugir, não se importarão conosco, nem ainda que metade de nós morra, pois tu vales por dez mil de nós. Melhor será que da cidade nos prestes socorro.
4 Bom, pois seja como melhor entenderem. Assim, ficou à porta da cidade até que toda a tropa passou. Deu mais a seguinte ordem a Joabe, a Abisai e a Itai: Peço-vos, por amor de mim, que tratem bem o meu rapaz, Absalão. Todos os soldados ouviram esta recomendação do soberano.
4 Tornou-lhes Davi: O que vos agradar, isso farei. Pôs-se o rei ao lado da porta, e todo o povo saiu a centenas e a milhares.
5 — ausente —
5 Deu ordem o rei a Joabe, a Abisai e a Itai, dizendo: Tratai com brandura o jovem Absalão, por amor de mim. Todo o povo ouviu quando o rei dava a ordem a todos os capitães acerca de Absalão.
6 A batalha travou-se na floresta de Efraim, e as tropas israelitas foram batidas pelos homens de David. Houve mesmo uma enorme matança: vinte mil homens deixaram ali as suas vidas. A luta estendeu-se por todo aquele campo e foram mais os que desapareceram na floresta do que os que foram mortos. Durante a refrega Absalão encontrou-se com alguns dos homens mais chegados a David, e ao pôr-se em fuga na sua mula, esta meteu-se debaixo da ramagem espessa de um grande carvalho, ficando-lhe a cabeça presa ali. A mula continuou a correr e deixou-o assim pendurado. Um dos homens de David viu-o e veio dizer a Joabe.
6 Saiu, pois, o povo ao campo, a encontrar-se com Israel, e deu-se a batalha no bosque de Efraim.
7 — ausente —
7 Ali, foi o povo de Israel batido diante dos servos de Davi; e, naquele mesmo dia, houve ali grande derrota, com a perda de vinte mil homens.
8 — ausente —
8 Porque aí se estendeu a batalha por toda aquela região; e o bosque, naquele dia, consumiu mais gente do que a espada.
9 — ausente —
9 Indo Absalão montado no seu mulo, encontrou-se com os homens de Davi; entrando o mulo debaixo dos ramos espessos de um carvalho, Absalão, preso nele pela cabeça, ficou pendurado entre o céu e a terra; e o mulo, que ele montava, passou adiante.
10 — ausente —
10 Vendo isto um homem, fez saber a Joabe e disse: Vi Absalão pendurado num carvalho.
11 O quê? Então tu viste-o nessa situação e não o mataste?, exclamou Joabe. Ter-te-ia recompensado generosamente e promovido a oficial .
11 Então, disse Joabe ao homem que lho fizera saber: Viste-o! Por que logo não o feriste ali, derrubando-o por terra? E forçoso me seria dar-te dez moedas de prata e um cinto.
12 Mas eu é que nem por uma fortuna o teria feito, replicou o homem. Todos nós ouvimos o rei dizer-te, a ti, a Abisai e a Itai: 'Por amor de mim, peço-vos que não tratem mal o meu rapaz Absalão'. E se eu tivesse traído o rei, matando-lhe o filho, e o rei com certeza que haveria de descobrir quem o fez, e tu haverias de ser o primeiro a acusar-me.
12 Disse, porém, o homem a Joabe: Ainda que me pesassem nas mãos mil moedas de prata, não estenderia a mão contra o filho do rei, pois bem ouvimos que o rei te deu ordem a ti, a Abisai e a Itai, dizendo: Guardai-me o jovem Absalão.
13 — ausente —
13 Se eu tivesse procedido traiçoeiramente contra a vida dele, nada disso se esconderia ao rei, e tu mesmo te oporias.
14 Não posso estar aqui a perder tempo contigo, respondeu Joabe. Depois pegou em três dardos e foi enterrá-los no coração de Absalão, enquanto ainda estava pendurado, vivo, nos ramos do carvalho. Dez dos pajens de armas de Joabe atiraram-se seguidamente sobre o príncipe e acabaram com ele. Joabe mandou tocar a trombeta e a tropa deixou de perseguir o exército dos israelitas. Pegaram posteriormente no corpo de Absalão e atiraram-no numa funda cova ali na floresta, fazendo um grande monte de pedras sobre ele. Os soldados do exército israelita fugiram todos, cada um para sua casa.
14 Então, disse Joabe: Não devo perder tempo, assim, contigo. Tomou três dardos e traspassou com eles o coração de Absalão, estando ele ainda vivo no meio do carvalho.
15 — ausente —
15 Cercaram-no dez jovens, que levavam as armas de Joabe, e feriram a Absalão, e o mataram.
16 — ausente —
16 Então, tocou Joabe a trombeta, e o povo voltou de perseguir a Israel, porque Joabe deteve o povo.
17 — ausente —
17 Levaram Absalão, e o lançaram no bosque, numa grande cova, e levantaram sobre ele mui grande montão de pedras; todo o Israel fugiu, cada um para a sua casa.
18 Absalão tinha feito erguer um monumento em sua própria honra no vale do Rei, pois tinha pensado: Não tenho filhos que façam perdurar o meu nome. Deu-lhe o nome de Monumento de Absalão, tal como é conhecido até hoje.
18 Ora, Absalão, quando ainda vivia, levantara para si uma coluna, que está no vale do Rei, porque dizia: Filho nenhum tenho para conservar a memória do meu nome; e deu o seu próprio nome à coluna; pelo que até hoje se chama o Monumento de Absalão.
19 Aimaaz, o filho de Zadoque disse: Vamos a correr ter com o rei David para lhe dar a grande notícia que o Senhor o salvou do seu inimigo Absalão.
19 Então, disse Aimaás, filho de Zadoque: Deixa-me correr e dar notícia ao rei de que já o Senhor o vingou do poder de seus inimigos.
20 Não, respondeu-lhe Joabe, isso não seria uma boa notícia para ele dizer-lhe que o filho morreu. Poderás transmitir-lha mais tarde.
20 Mas Joabe lhe disse: Tu não serás, hoje, o portador de novas, porém outro dia o serás; hoje, não darás a nova, porque é morto o filho do rei.
21 E dirigindo-se a um homem de Cuche: Vai dizer ao rei o que viste acontecer. O homem inclinou-se e partiu a correr.
21 Disse Joabe ao etíope: Vai tu e dize ao rei o que viste. Inclinou-se a Joabe e correu.
22 Mas Aimaaz insistiu com Joabe: Por favor, deixa-me ir eu também.Joabe respondeu: Não, por agora não precisamos de ti, meu rapaz. Não temos mais mensagens a transmitir, neste momento.
22 Prosseguiu Aimaás, filho de Zadoque, e disse a Joabe: Seja o que for, deixa-me também correr após o etíope. Disse Joabe: Para que, agora, correrias tu, meu filho, pois não terás recompensa das novas?
23 Está bem, mas deixa-me ir de qualquer maneira. Joabe por fim cedeu: Está bem; vai lá então. Aimaaz tomou um atalho através da planície e conseguiu chegar antes do homem de Cuche.
23 Seja o que for, tornou Aimaás, correrei. Então, Joabe lhe disse: Corre. Aimaás correu pelo caminho da planície e passou o etíope.
24 David estava sentado à porta da cidade. A sentinela, ao subir os degraus que levam ao seu posto no alto da muralha, viu alguém sozinho a correr em direcção à cidade, e gritou dali para o rei: Há um homem que se aproxima, sozinho.Se vem só, é porque traz notícias, respondeu-lhe nquanto o mensageiro se aproximava correndo,
24 Davi estava assentado entre as duas portas da entrada; subiu a sentinela ao terraço da porta sobre o muro e, levantando os olhos, viu que um homem chegava correndo só.
25 — ausente —
25 Gritou, pois, a sentinela e o disse ao rei. O rei respondeu: Se vem só, traz boas notícias. E vinha andando e chegando.
26 a sentinela reparou noutro indivíduo que também vinha à pressa correndo para ali, e gritou: Há mais outro que se aproxima.É porque traz ainda mais notícias, replicou o soberano.
26 Viu a sentinela outro homem que corria; então, gritou para a porta e disse: Eis que vem outro homem correndo só. Então, disse o rei: Também este traz boas-novas.
27 O primeiro está-me a parecer que se trata de Aimaaz, o filho de Zadoque, disse mais o vigia.É um bom rapaz, certamente que traz boas notícias, acrescentou o rei.
27 Disse mais a sentinela: Vejo o correr do primeiro; parece ser o correr de Aimaás, filho de Zadoque. Então, disse o rei: Este homem é de bem e trará boas-novas.
28 Então Aimaaz gritou, ainda de longe, para o rei: Vai tudo bem!, e inclinou-se por terra quando chegou à presença do rei, dizendo: Bendito seja o Senhor teu Deus, que destruiu os rebeles que ousaram levantar-se contra ti.
28 Gritou Aimaás e disse ao rei: Paz! Inclinou-se ao rei, com o rosto em terra, e disse: Bendito seja o Senhor , teu Deus, que nos entregou os homens que levantaram a mão contra o rei, meu senhor.
29 E que é feito do jovem Absalão!, perguntou o rei. Ele está bem? Aimaaz respondeu: Quando Joabe me disse para vir cá, havia uma grande confusão, por isso não sei.
29 Então, perguntou o rei: Vai bem o jovem Absalão? Respondeu Aimaás: Vi um grande alvoroço, quando Joabe mandou o teu servo, ó rei, porém não sei o que era.
30 Espera aí, não te vás embora. Aimaaz ficou ali ao lado, de pé.
30 Disse o rei: Põe-te ao lado e espera aqui. Ele se pôs e esperou.
31 Por fim chegou o homem de Cuche e disse: Tenho boas notícias a dar ao rei, meu senhor. Hoje Jeová salvou-te de todos aqueles que se revoltaram contra ti.
31 Chegou o etíope e disse: Boas-novas ao rei, meu senhor. Hoje, o Senhor te vingou do poder de todos os que se levantaram contra ti.
32 E quanto ao meu rapaz, Absalão? Ele está bem? O homem de Cuche respondeu: Que todos os teus inimigos esteja como está agora esse jovem!
32 Então, disse o rei ao etíope: Vai bem o jovem Absalão? Respondeu o etíope: Sejam como aquele os inimigos do rei, meu senhor, e todos os que se levantam contra ti para o mal.
33 O rei rompeu em lágrimas, foi para os seus aposentos sobre a entrada da cidade, chorando enquanto andava. Ó meu filho Absalão, meu filho, meu querido filho Absalão. Se ao menos eu pudesse ter morrido em teu lugar! Ó Absalão, meu filho, meu filho!
33 Então, o rei, profundamente comovido, subiu à sala que estava por cima da porta e chorou; e, andando, dizia: Meu filho Absalão, meu filho, meu filho Absalão! Quem me dera que eu morrera por ti, Absalão, meu filho, meu filho!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.