2 Crônicas 11
O Livro (OL) vs NVT
1 Chegado a Jerusalém Reboão mobilizou as tropas de Judá e de Benjamim, 180.000 hábeis soldados, e declarou guerra contra o resto de Israel, numa tentativa de reunir o reino.
1 Quando Roboão chegou a Jerusalém, mobilizou os homens das tribos de Judá e Benjamim, 180 mil dos melhores soldados, para guerrearem contra Israel e recuperarem o reino.
2 O Senhor contudo deu a Semaías o profeta a seguinte mensagem:
2 O S enhor , porém, disse a Semaías, homem de Deus:
3 Vai dizer ao rei Reboão de Judá (filho de Salomão) e também ao povo de Judá e de Benjamim, estas palavras:
3 “Diga a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a todos os israelitas em Judá e Benjamim:
4 'Diz o Senhor assim: Não combatam contra os vossos irmãos. Vão para casa; porque sou eu quem está por detrás da rebelião deles'. Eles assim fizeram; obedeceram ao Senhor e desistiram de combater contra Jeroboão.
4 ‘Assim diz o S enhor : Não lutem contra seus compatriotas. Voltem para casa, pois eu mesmo fiz isto acontecer!’”. Eles obedeceram à palavra do S enhor e não lutaram contra Jeroboão.
5 Reboão ficou pois em Jerusalém e fortificou as seguintes povoações de Judá, reforçando as muralhas e as portas para ter mais segurança: Belém, Etã, Tecoa, Bete-Zur, Soco, Adulão, Gate, Maressa, Zife, Adoraim, Laquis, Azeca, Zora, Aijalom, Hebrom.
5 Roboão permaneceu em Jerusalém e fortificou várias cidades para defender Judá.
6 — ausente —
6 Fortificou Belém, Etã, Tecoa,
7 — ausente —
7 Bete-Zur, Socó, Adulão,
8 — ausente —
8 Gate, Maressa, Zife,
9 — ausente —
9 Adoraim, Laquis, Azeca,
10 — ausente —
10 Zorá, Aijalom e Hebrom. Essas cidades foram fortificadas em Judá e em Benjamim.
11 Também reconstruiu e reforçou as fortalezas, guarnecendo-as com maiores contingentes de tropas sob o comando de oficiais, reabastecendo-as com comida, azeite e vinho. Também renovou as suas provisões de armamento, escudos e lanças, em cada cidade, como medida de segurança. Porque só Judá e Benjamim se mantiveram leais.
11 Roboão fortaleceu suas defesas, colocou nelas comandantes e armazenou provisões de alimento, azeite e vinho.
12 — ausente —
12 Também colocou nessas cidades escudos e lanças, fortalecendo-as ainda mais. Assim, apenas Judá e Benjamim permaneceram sob seu controle.
13 Contudo, os sacerdotes e os levitas das outras tribos abandonaram as suas casas e localidades de origem e mudaram-se para Jerusalém, porque o rei Jeroboão os despedira, dizendo-lhes que tinham de deixar de ser sacerdotes do Senhor. Jeroboão designou outra gente para servir de sacerdotes no lugar dos primeiros, encorajando o povo a prestar culto a ídolos, e não a Deus, fazendo sacrifícios a estátuas feitas por mãos de homens, a bodes e a carneiros, que ele colocou no cimo de elevações.
13 Todos os sacerdotes e levitas que moravam nas tribos do norte de Israel apoiaram Roboão.
14 — ausente —
14 Os levitas abandonaram suas pastagens e seus bens e se mudaram para Judá e Jerusalém, pois Jeroboão e seus filhos não permitiam que eles servissem ao S enhor como sacerdotes.
15 — ausente —
15 Jeroboão nomeou seus próprios sacerdotes para servirem nos santuários idólatras, onde prestavam culto aos ídolos em forma de bodes e bezerros que ele havia feito.
16 Mas houve também gente, laica, de toda a parte de Israel, que começou a mudar-se para Jerusalém, onde podiam continuar livremente a adorar o Senhor Deus dos seus pais e a prestar-lhe culto. Isto deu ainda mais força ao reino de Judá, pelo que o rei Reboão pôde fortalecer-se durante três anos sem dificuldade; porque durante esse tempo houve um esforço grande para obedecer ao Senhor, tal como os reis David e Salomão tinham feito.
16 De todas as tribos de Israel, aqueles que desejavam sinceramente adorar o S enhor , o Deus de Israel, acompanharam os levitas até Jerusalém, onde podiam oferecer sacrifícios ao S enhor , o Deus de seus antepassados.
17 — ausente —
17 Fortaleceram o reino de Judá e, durante três anos, apoiaram Roboão, filho de Salomão, pois durante esse tempo seguiram fielmente os passos de Davi e de Salomão.
18 Reboão casou-se com Maalate, que era filha de Jerimote, um filho de David, e de Abigail, filha de Eliabe, um irmão de David. Três filhos nasceram desse casamento: Jeús, Semarias e Zaão.
18 Roboão se casou com sua prima Maalate, filha de Jerimote, filho de Davi. A mãe dela era Abiail, filha de Eliabe, filho de Jessé.
19 — ausente —
19 Maalate deu à luz três filhos: Jeús, Semarias e Zaão.
20 Mais tarde casou-se também com Maaca, filha de Absalão. Os filhos que esta última lhe deu foram Abião, Atai, Ziza e Selomite. Ele amou mais Maaca do que qualquer das outras mulheres e concubinas (teve dezoito mulheres e sessenta concubinas, que lhe deram vinte e oito filhos e sessenta filhas). Abião, filho de Maaca, era o seu favorito, e decidiu fazê-lo herdeiro no trono. Muito prudentemente espalhou os outros filhos pelas povoações fortificadas da terra de Judá e de Benjamim, dando-lhes generosas pensões e a possibilidade de viver com muitas mulheres.
20 Depois Roboão se casou com Maaca, neta de Absalão. Maaca deu à luz Abias, Atai, Ziza e Selomite.
21 — ausente —
21 Roboão amava Maaca mais que a qualquer outra de suas esposas e concubinas. Ao todo, teve 18 esposas e 60 concubinas, que deram à luz 28 filhos e 60 filhas.
22 — ausente —
22 Roboão nomeou Abias, filho de Maaca, como líder entre seus irmãos e, desse modo, deixou claro que ele seria seu sucessor.
23 — ausente —
23 Com inteligência, espalhou os outros filhos por toda a terra de Judá e de Benjamim e por todas as cidades fortificadas. Deu-lhes grande quantidade de suprimentos e arranjou muitas esposas para eles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.