1 Samuel 22
O Livro (OL) vs NVT
1 David deixou Gate e foi-se esconder na caverna de Adulão, onde aliás em breve se lhe juntaram os irmãos e outros parentes. E mais gente ainda começou a vir ter com ele - pessoas que de alguma maneira se encontravam em apertos, ou endividados, ou revoltados por qualquer coisa - de tal forma que reuniu à sua volta uns quatrocentos homens.
1 Davi fugiu de Gate e se escondeu na caverna de Adulão. Quando souberam disso, seus irmãos e parentes foram encontrá-lo ali.
2 — ausente —
2 Logo, outros começaram a chegar, pessoas aflitas, endividadas e descontentes. Davi acabou se tornando o líder de cerca de quatrocentos homens.
3 Mais tarde David foi a Mizpá, em Moabe, pedir licença ao rei para deixar viver ali seus pais, sob protecção real, até saber o que Deus faria dele. E lá ficaram então todo o período em que David se manteve no seu refúgio fortificado.
3 Mais tarde, Davi foi a Mispá, em Moabe, e pediu ao rei: “Por favor, permita que meu pai e minha mãe morem aqui até que eu saiba o que Deus fará comigo”.
4 — ausente —
4 Assim, os pais de Davi permaneceram com o rei de Moabe por todo o tempo que Davi ficou na fortaleza.
5 Um dia, o profeta Gad disse a David para deixar a caverna e voltar para a terra de Judá. David foi pois para a floresta de Herete. Rapidamente a sua chegada a Judá chegou aos ouvidos de Saul, que se encontrava em Gibeá naquela altura, instalado debaixo dum carvalho, jogando com a lança, rodeado da corte.
5 Certo dia, o profeta Gade disse a Davi: “Deixe a fortaleza e volte à terra de Judá”. Então Davi foi para o bosque de Herete.
6 — ausente —
6 Saul logo soube da chegada de Davi e dos homens que o acompanhavam. Nessa ocasião, o rei estava sentado com a lança na mão, cercado por seus oficiais, sob uma tamargueira na colina em Gibeá.
7 Ouçam-me bem, gente de Benjamim! exclamou o rei quando recebeu a notícia. Será porque David vos prometeu campos, vinhas e postos no exército para toda a gente, será por isso que estão todos contra mim? Porque é que não houve um só sequer de vocês que me tivesse avisado de que o meu próprio filho tinha feito aliança com David! Vocês não têm pena nenhuma de mim! Pensem só no que me acontece: o meu próprio filho encorajando David a vir aqui matar-me!
7 Quando ouviu a notícia, Saul gritou a seus oficiais: “Escutem, homens de Benjamim! Por acaso aquele filho de Jessé prometeu campos e videiras a todos vocês? Prometeu torná-los generais e capitães de seu exército?
8 — ausente —
8 Foi por isso que conspiraram contra mim? Pois nenhum de vocês me informou quando meu filho assumiu um compromisso solene com o filho de Jessé. Não tiveram pena de mim. Sim, meu próprio filho, instigando Davi a me matar, como ele procura fazer hoje mesmo!”.
9 Doegue, o edomita, que ali estava, acompanhando a corte de Saul, pediu para falar: Quando estive em Nobe vi David a conversar com o sacerdote Abimeleque. Este consultou o Senhor sobre o que David havia de fazer e depois deu-lhe alimento, mais a espada de Golias.
9 Então Doegue, o edomita, que estava ali com os oficiais de Saul, disse: “Quando estava em Nobe, vi o filho de Jessé falar com o sacerdote Aimeleque, filho de Aitube.
10 — ausente —
10 Aimeleque consultou o S enhor em favor dele. Depois, deu-lhe alimento e a espada de Golias, o filisteu”.
11 O rei convocou imediatamente Abimeleque, assim como os outros sacerdotes em Nobe. Quando estes chegaram, Saul gritou: Ouve lá, tu, filho de Aitube!Estou a ouvir, meu senhor!, respondeu Abimeleque a tremer.
11 Então o rei Saul mandou chamar Aimeleque e toda a sua família, que serviam como sacerdotes em Nobe, e todos vieram até o rei.
12 — ausente —
12 Quando chegaram, Saul gritou: “Escute, filho de Aitube!”. “Sim, meu senhor”, respondeu Aimeleque.
13 Porque é que tu e David conspiraram contra mim. Porque lhe deste de comer, mais uma espada, e ainda consultaram Deus a favor dele? Porque é que o encorajaste a revoltar-se contra mim e vir aqui atacar-me?
13 “Por que você e o filho de Jessé conspiraram contra mim?”, perguntou Saul. “Por que você lhe deu alimento e uma espada? Por que consultou Deus em favor dele? Por que o instigou a me matar, como ele procura fazer hoje mesmo?”
14 Mas, senhor, haverá entre os vossos servos alguém que vos seja mais fiel do que o vosso genro? Porque razão é ele afinal vosso pajem e dos membros mais honrados da vossa corte? Nem foi esta, com certeza, a primeira vez que consultei o Senhor a favor dele! Não é justo que eu seja acusado, mais a minha família, dessas coisas que ouvi; nós nada sabíamos de semelhante conspiração!
14 Aimeleque respondeu: “Ó rei, não existe entre todos os seus servos alguém tão fiel quanto Davi, seu genro. Ele é capitão de sua guarda pessoal e membro muito honrado de sua casa.
15 — ausente —
15 Com certeza essa não foi a primeira vez que consultei a Deus em favor dele. Que o rei não me acuse nesta questão, nem à minha família, pois eu não sabia de conspiração alguma contra o senhor!”.
16 Terás de morrer, Abimeleque, tu e toda a tua família!, gritou-lhe o rei. Depois,
16 O rei, porém, disse: “Certamente você será morto, junto com toda a família de seu pai!”.
17 dirigindo-se aos ajudantes: Matem estes sacerdotes, porque são aliados na conspiração de David; eles bem sabiam que ele andava fugido e nada me disseram! No entanto os soldados recusaram fazer mal aos sacerdotes.
17 Então ordenou à sua guarda pessoal: “Matem estes sacerdotes do S enhor , pois eles são aliados de Davi e conspiraram com ele! Sabiam que ele estava fugindo de mim, mas não me avisaram!”. Contudo, os homens de Saul se recusaram a matar os sacerdotes do S enhor .
18 Então Saul disse para Doegue: Faz tu isso. Doegue foi para eles e matou-os, oitenta e cinco sacerdotes, no total, todos trazendo as vestimentas sacerdotais.
18 Então o rei disse a Doegue: “Mate-os você”. E, naquele dia, Doegue, o edomita, os atacou e, ao todo, matou 85 sacerdotes, ainda vestidos com suas túnicas sacerdotais de linho.
19 Depois foi a Nobe, à cidade dos sacerdotes, e matou as famílias dos sacerdotes - homens, mulheres, crianças e até bebés; assim como bois, jumentos e cordeiros.
19 Depois foi a Nobe, a cidade dos sacerdotes, e matou as famílias deles: homens, mulheres, crianças e recém-nascidos, além de todo o gado, jumentos e ovelhas.
20 Só Abiatar, um dos filhos de Abimeleque conseguiu escapar e fugir para junto de David, e lhe contou o que acontecera. Ao ouvir isto, David exclamou: Eu já estava à espera disto! Quando vi ali Doegue, fiquei logo com a certeza de que Saul havia de ser avisado. Fui eu o culpado da morte de toda a tua família.
20 Somente Abiatar, um dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, escapou e fugiu para juntar-se a Davi.
21 — ausente —
21 Quando contou a Davi que Saul havia matado os sacerdotes do S enhor ,
22 — ausente —
22 Davi exclamou: “Eu sabia! Quando vi Doegue, o edomita, naquele dia, sabia que ele contaria a Saul. Agora sou responsável pela morte de toda a família de seu pai.
23 Fica comigo e proteger-te-ei como à minha própria vida. Só poderão fazer-te mal depois de me tirarem a vida.
23 Fique aqui comigo, e não tenha medo. Eu o protegerei, pois a mesma pessoa quer matar nós dois. Comigo você estará seguro”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.