1 Samuel 17

O Livro (OL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Os filisteus convocaram o seu exército para uma guerra, e acamparam entre Sucote em Judá e Azeca, em Efes-Damim.
1 Mobilizaram os filisteus as suas tropas para a guerra e concentraram-se em Soco, em Judá. Acamparam entre Soco e Azeca, em Efes-Domim.
2 Saul opunha-se-lhes com um ajuntamento de tropas, reunidas no vale de Elá.
2 Saul e os israelitas mobilizaram-se de seu lado e acamparam no vale do Terebinto, pondo-se em linha de combate contra os filisteus.
3 Desta forma, os filisteus e os israelitas encontravam-se frente a frente em duas colinas opostas, com o vale entre eles.
3 Estes estavam num lado da montanha e Israel na colina defronte; o vale os separava.
4 Golias, um grande guerreiro, originário de Gate, avançou, vindo das fileiras dos filisteus e pôs-se diante das forças militares israelitas. Tratava-se de um verdadeiro gigante, media para cima de três metros de altura! Trazia um capacete de bronze, vestia uma couraça que pesava uns cem quilos, tinha as pernas protegidas com caneleiras também de bronze, e a sua lança, do mesmo metal, era de vários centímetros de espessura, guarnecida com uma ponta de ferro de perto de doze quilos. O seu escudeiro ia à frente, carregando-lhe com um grande escudo.
4 Saiu do acampamento dos filisteus um campeão chamado Golias, de Get, cujo talhe era de seis côvados e um palmo.
5 — ausente —
5 Trazia na cabeça um capacete de bronze e no corpo uma couraça de escamas, cujo peso era de cinco mil siclos de bronze.
6 — ausente —
6 Tinha perneiras de bronze e um dardo de bronze entre os ombros.
7 — ausente —
7 O cabo de sua lança era como o cilindro de um tear, e sua ponta pesava seiscentos siclos de ferro. Um escudeiro o precedia.
8 Golias parou então e gritou para os israelitas: Para que precisam vocês de um exército inteiro para resolver esta questão? Eu serei o delegado de todos os filisteus, e vocês escolham alguém que vos represente, e resolveremos este combate entre os dois. Se o vosso homem conseguir matar-me, seremos vossos escravos. Mas se for eu a matá-lo, serão vocês nossos escravos! Desafio pois os exércitos de Israel! Mandem ter comigo um homem que combata comigo!
8 Apresentou-se ele diante das tropas israelitas e gritou-lhes: Por que viestes dispostos a uma batalha? Não sou eu filisteu, e vós os escravos de Saul? Escolhei entre vós um homem que desça contra mim.
9 — ausente —
9 Se ele me vencer, batendo-se comigo, e matar-me, seremos vossos escravos; mas, se eu o vencer e o matar, então sois vós que sereis nossos escravos e nos servireis!
10 — ausente —
10 E ajuntou: Lanço hoje este desafio ao exército de Israel: dai-me um homem para lutarmos juntos!
11 Ao ouvirem isto, Saul e todo o exército israelita ficaram extremamente angustiados e aterrorizados.
11 Saul e todo o Israel ouviram essas palavras do filisteu, e ficaram consternados, cheios de medo.
12 David, o filho de Jessé (da tribo de Efraim, que vivia em Belém de Judá), tinha sete irmãos mais velhos que ele. Os três mais velhos - Eliabe, Abinadabe e Samá - tinham seguido, como voluntários, o exército de Saul para combaterem os filisteus. David, que era o mais novo dos irmãos, fazia parte da corte de Saul, mas a tempo parcial. O resto do tempo voltava para ajudar o pai nos rebanhos.
12 Ora, Davi era um dos oito filhos de um efrateu de Belém de Judá, chamado Isaí, já idoso no tempo de Saul.
13 — ausente —
13 Seus três filhos mais velhos tinham seguido Saul na guerra. Chamavam-se: o primogênito Eliab, Abinadab o segundo e o terceiro Sama.
14 — ausente —
14 Davi era o mais novo. Os três mais velhos estavam com Saul,
15 — ausente —
15 e Davi ora ia ao acampamento de Saul, ora voltava para apascentar o rebanho de seu pai em Belém.
16 Entretanto e durante quarenta dias, duas vezes por dia, de manhã e de tarde, o gigante filisteu pavoneava-se perante as forças israelitas.
16 O filisteu aproximava-se pela manhã e pela tarde, e isso por quarenta dias seguidos.
17 Um dia Jessé disse a David, seu filho: Leva-me estes trinta e cinco litros de grão torrado mais estes dez bolos aos teus irmãos. Dá também esses queijos ao capitão deles e vê se estão a passar bem. Toma conta de algum recado que me queiram mandar.
17 Um dia, disse Isaí ao seu filho Davi: Toma para teus irmãos um efá de grão torrado e estes dez pães, e apressa-te a levá-los aos teus irmãos no acampamento.
18 — ausente —
18 Entrega estes dez queijos ao chefe dos mil. Informa-te se teus irmãos vão bem e traze algo de sua parte como prova.
19 Saul e as suas forças militares estavam acampados no vale de Elá.
19 Eles estavam com Saul e todos os homens de Israel no vale do Terebinto, em guerra com os filisteus.
20 David deixou as ovelhas entregues a outro pastor e partiu de manhã cedo com o que o pai mandava aos filhos. Chegou assim à entrada do acampamento quando o exército israelita se preparava para a batalha com gritos e apelos à luta. Ambas as forças inimigas se encontravam frente a frente, em disposição de combate.
20 No dia seguinte pela manhã, Davi, confiando o rebanho a um pastor, tomou sua bagagem e partiu, como lhe ordenara Isaí. Chegou ao acampamento no momento em que saía o exército para a batalha, levantando o grito de guerra.
21 — ausente —
21 Israel e os filisteus puseram-se em linha de combate, tropa contra tropa.
22 David entregou o seu fardo ao bagageiro e correu para as fileiras à procura dos irmãos.
22 Davi entregou sua carga ao guarda das bagagens e correu às fileiras para informar-se de seus irmãos.
23 Enquanto conversava com estes, viu Golias avançar de entre os pelotões filisteus e gritar o seu desafio às tropas de Israel.
23 Enquanto lhes falava, eis que o campeão filisteu, Golias, de Get, avançou para fora das fileiras do seu exército, proferindo o mesmo desafio {como nos dias precedentes}, que Davi escutou.
24 Estas, assim que o viram, recuaram de terror.
24 Todo o Israel recuava à vista do homem, tremendo de medo.
25 Viste? Viste aquele gigante?, perguntavam os soldados. Tem insultado o exército de Israel. O rei ofereceu já uma enorme recompensa a quem o matar: dar-lhe-á uma das suas filhas, e toda a sua família ficará isenta de impostos!
25 Vedes, diziam eles, esse homem que avança? Ele vem insultar Israel. Aquele que o matar, o rei o cumulará de favores, dar-lhe-á sua filha e isentará de impostos em Israel a casa de seu pai.
26 Foi assim que David se informou, junto de alguns que ali estavam perto, sobre o que fariam àquele que matasse o filisteu e parasse com aqueles insultos a Israel. Quem é este pagão filisteus que ousa assim desafiar os exércitos do Deus vivo?, perguntava.
26 Davi perguntou aos que estavam perto dele: Que será feito àquele que ferir esse filisteu e tirar o opróbrio que pesa sobre Israel? E quem é esse filisteu incircunciso para insultar desse modo o exército do Deus vivo?
27 E davam-lhe sempre a mesma resposta.
27 E deram-lhe a mesma resposta: Dar-se-á isto e isto a quem o ferir.
28 O irmão mais velho de David, Eliabe, quando ouviu David a falar desta maneira, ficou muito zangado: Mas afinal o que é que estás tu aqui a fazer? A quem deixaste tu aquelas poucas ovelhas lá no deserto? Sei bem como és maroto e gabarola. O que queres é vir ver a peleja!
28 Eliab, seu irmão mais velho, ouvindo-o falar assim, encolerizou-se: Por que vieste aqui? Com quem deixaste tuas ovelhas no deserto? Conheço a tua pretensão e a tua má índole; foi para ver a batalha que vieste!
29 Que foi agora que eu fiz? Fiz apenas uma pergunta! E afastou-se para continuar a falar com outros, dizendo-lhe toda a gente sempre a mesma coisa.
29 Que fiz eu de mal?, respondeu Davi. Nada mais fiz que uma simples pergunta!
30 — ausente —
30 E afastou-se de seu irmão, indo perguntar a outros, dos quais obteve sempre as mesmas respostas.
31 As pessoas começaram a reparar nele e no que dizia e foram contar a Saul; este mandou chamá-lo.
31 As palavras de Davi foram ouvidas e comunicadas a Saul, que o mandou vir à sua presença.
32 Que ninguém se angustie por causa daquele gigante, disse David. Eu me encarregarei desse filisteu!
32 Davi disse-lhe: Ninguém desanime por causa desse filisteu! Teu servo irá combatê-lo.
33 Olha lá, como é que um rapazinho como tu poderia fazer frente a um homem daqueles, que é soldado desde a sua mocidade?
33 Combatê-lo, tu?!, exclamou o rei. Não é possível. Não passas de um menino e ele é um homem de guerra desde a sua mocidade.
34 Mas David insistiu: Quando estou a tomar conta das ovelhas do meu pai, se me aparece um leão ou um urso para me roubar um animal do rebanho, corro atrás dele com uma tranca e tiro-lhe o cordeiro da boca. Se ele se volta contra mim, agarro-o pelas mandíbulas e despedaço-o, até morrer. Fiz isto já, tanto com ursos como com leões; certamente que poderei fazer o mesmo em relação a esse pagão filisteu que teve a ousadia de desafiar os exércitos do Deus vivo! O Senhor, que me salvou dos dentes das feras, salvar-me-á também deste filisteu!Saul por fim consentiu: Está bem, vai lá então, e que o Senhor seja contigo!
34 Davi respondeu a Saul: Quando o teu servo apascentava as ovelhas do seu pai e vinha um leão ou um urso roubar uma ovelha do rebanho,
35 — ausente —
35 eu o perseguia e o matava, tirando-lhe a ovelha da boca. E se ele se levantava contra mim, agarrava-o pela goela e estrangulava-o.
36 — ausente —
36 Assim como o teu servo matou o leão e o urso, assim fará ele a esse filisteu incircunciso, que insultou os exércitos do Deus vivo.
37 — ausente —
37 O Senhor, acrescentou, que me salvou das garras do leão e do urso, salvar-me-á também das mãos desse filisteu. Vai, disse Saul a Davi; e que o Senhor esteja contigo!
38 Saul deu-lhe a sua própria armadura - uma couraça de bronze e uma cota de malha. David pôs aquilo tudo sobre si, cingiu a espada, e deu dois ou três passos para ver como se sentia, porque era a primeira vez que usava um equipamento de combate. Mas eu nem sequer me posso mexer! Nunca andei com coisas destas! exclamou, e tirou tudo de sobre si.
38 O rei revestiu Davi com sua armadura, pôs-lhe na cabeça um capacete de bronze e armou-o de uma couraça.
39 — ausente —
39 Davi cingiu a espada de Saul por cima de sua armadura e tentou andar com aquela equipagem inusitada. Mas disse a Saul: Não posso andar com isso, pois não estou habituado!
40 Foi depois buscar à torrente que por ali passava cinco pequenos seixos e pô-los no seu alforge de pastor; pegou no bordão, na funda e dirigiu-se na direcção de Golias. Este veio também ao encontro dele, com o homem que lhe levava o escudo, à sua frente, olhando com desprezo para aquele mocinho de rosto corado e de gentil aspecto!
40 E, tirando a armadura, tomou seu cajado e escolheu no regato cinco pedras lisas, pondo-as no alforje de pastor que lhe servia de bolsa. Em seguida, com a sua funda na mão, avançou contra o filisteu.
41 — ausente —
41 De seu lado, o filisteu, precedido de seu escudeiro, aproximou-se de Davi,
42 — ausente —
42 mediu-o com os olhos, e, vendo que era jovem, louro e de delicado aspecto, desprezou-o.
43 Ouve lá, sou eu algum cão, rugiu para David, para vires contra mim com um pau? E amaldiçoou David pelos nomes dos seus deuses. Vem cá, vem, para que dê a tua carne comer às aves e aos animais selvagens, gritou Golias.
43 Disse-lhe: Sou eu porventura um cão, para vires a mim com um cajado? E amaldiçoou-o em nome de seus deuses.
44 — ausente —
44 Vem, continuou ele, e eu darei a tua carne às aves do céu e aos animais da terra!
45 David por sua vez gritou-lhe como resposta: Tu vens contra mim armado de lança e de escudo; mas eu lutarei contigo em nome do Senhor dos exércitos celestiais e de Israel - o verdadeiro Deus, a quem tens afrontado.
45 Davi respondeu: Tu vens contra mim com espada, lança e escudo; eu, porém, vou contra ti em nome do Senhor dos exércitos, do Deus das fileiras de Israel, que tu insultaste.
46 Hoje o Senhor te entregará na minha mão; hei-de matar-te e cortar-te a cabeça e depois darei os corpos mortos dos teus homens aos pássaros e às feras; todo o mundo ficará assim a saber que há um Deus em Israel! Israel, também, aprenderá assim que o Senhor não está dependente de armas de guerra para dar cumprimento aos seus planos de salvação - ele actua sem estar sujeito a meios humanos. Esta questão agora é só dele, e ele vos entregará na nossa mão.
46 Hoje o Senhor te entregará nas minhas mãos, e eu te matarei, cortar-te-ei a cabeça, e darei os cadáveres do exército dos filisteus às aves do céu e aos animais da terra. Toda a terra saberá que há um Deus em Israel;
47 — ausente —
47 e toda essa multidão saberá que não é com a espada nem com a lança que o Senhor triunfa, pois a batalha é do Senhor, e ele vos entregou em nossas mãos!
48 Golias aproximou-se, David correu ao seu encontro e, tirando do alforge uma das pequenas pedras, pô-la na funda e feriu o filisteu na cabeça. O seixo cravou-se-lhe mesmo na fronte de tal forma que o homem caiu com o rosto em terra. David conseguiu assim vencer o gigante filisteu com uma simples funda e uma pedra. Como não tinha espada, correu para Golias, tirou a dele da bainha, matou-o e cortou-lhe a cabeça. Quando os filisteus viram aquilo, e que o seu campeão estava morto, desataram a fugir.
48 Levantou-se o filisteu e marchou contra Davi. Davi também correu para a linha inimiga ao encontro do filisteu.
49 — ausente —
49 Meteu a mão no alforje, tomou uma pedra e arremessou-a com a funda, ferindo o filisteu na fronte. A pedra penetrou-lhe na fronte, e o gigante caiu com o rosto por terra.
50 — ausente —
50 Assim venceu Davi o filisteu, ferindo-o de morte com uma funda e uma pedra. E como não tinha espada na mão,
51 — ausente —
51 correu ao filisteu, subiu-lhe em cima, arrancou-lhe a espada da bainha e acabou de matá-lo, cortando-lhe a cabeça. Vendo morto o seu campeão, os filisteus fugiram.
52 Os israelitas deram um grande grito de triunfo e foram atrás deles, perseguindo-os mesmo até Gate e até às portas de Ecrom. Os corpos dos mortos e dos feridos espalhavam-se por todo o caminho de Saaraim. As tropas israelitas regressaram e despojaram o acampamento abandonado pelos filisteus.
52 Os homens de Israel e de Judá levantaram-se então, soltando gritos de guerra, e perseguiram os inimigos até a entrada de Get e até as portas de Acaron. Os cadáveres dos filisteus juncavam o caminho desde Saraim até Get e até Acaron.
53 — ausente —
53 Voltando da perseguição, os israelitas saquearam o acampamento dos inimigos.
54 Mais tarde David levou a cabeça de Golias para Jerusalém, mas guardou as armas de Golias na sua própria tenda.
54 Davi tomou a cabeça do filisteu e mandou levá-la para Jerusalém. Conservou, porém, em sua própria tenda a armadura de Golias.
55 Saul, quando estava a ver David a dirigir-se em direcção de Golias, perguntou a Abner, o general do seu exército: Abner, a que família pertence este mocinho? Realmente não sei!
55 Quando Saul viu Davi partir ao encontro do filisteu, disse a Abner, seu general: De quem é filho esse jovem, Abner? Por tua vida, ó rei, respondeu Abner, não o sei.
56 Bom, então procura informar-te, disse-lhe o rei.
56 Disse-lhe o rei: Informa-te, pois, de quem é filho esse jovem.
57 Depois de David ter matado Golias, Abner trouxe-o junto de Saul, com a cabeça do gigante ainda nas mãos.
57 E quando voltou Davi, depois de ter matado o filisteu, levou-o Abner à presença de Saul, tendo ainda na mão a cabeça de Golias.
58 Fala-me lá então de teu pai, meu rapaz, pediu-lhe Saul David: Chama-se Jessé. Vivemos em Belém.
58 Saul perguntou-lhe: Quem é o teu pai, ó jovem? Eu sou filho de Isaí de Belém, teu servo, respondeu Davi.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.