1 Reis 11

O Livro (OL) vs BKJ

Sair da comparação
1 O rei Salomão casou com muitas mulheres estrangeiras, além da princesa egípcia. Muitas delas vieram de nações onde se adoravam ídolos - Moabe, Amom, Edom, Sidom e dos heteus -
1 O rei Salomão, porém, amou muitas mulheres estrangeiras, além da filha de Faraó, mulheres dos moabitas, amonitas, edomitas, sidônios, e dos heteus;
2 apesar do Senhor ter dado instruções expressas ao seu povo para que não casasse com pessoas dessas nações, porque as mulheres com quem eles casassem haviam de os levar adorar os seus deuses. Apesar disso, Salomão deixou-se levar pelo amor por essas mulheres.
2 das nações acerca das quais o SENHOR disse aos filhos de Israel: A elas não entrareis, tampouco elas entrarão a vós; porquanto, certamente, elas desviarão o vosso coração atrás dos seus deuses. Salomão se apegou a estas em amor.
3 Teve setecentas mulheres e trezentas concubinas; elas foram sem dúvida responsáveis por ele ter desviado o seu coração do Senhor, especialmente no tempo já da sua velhice. Encorajaram-no a adorar os seus deuses em lugar de confiar inteiramente no Senhor, como fazia seu pai David.
3 E ele teve setecentas esposas, princesas, e trezentas concubinas; e as suas esposas desviaram o seu coração.
4 — ausente —
4 Porquanto, sucedeu, quando Salomão era idoso, que as suas esposas desviaram o seu coração atrás de outros deuses; e o seu coração não foi perfeito diante do SENHOR seu Deus, como foi o coração de Davi, o seu pai.
5 Salomão prestou culto a Asterote, deusa dos sidónios, e a Milcom, o abominável deus dos amonitas.
5 Porque Salomão foi atrás de Astarote, a deusa dos sidônios, e atrás de Milcom, a abominação dos amonitas.
6 Dessa forma Salomão fez claramente o que o Senhor condenava e recusou seguir o Senhor, ao contrário do seu pai David. Chegou mesmo a construir um templo sobre o Monte das Oliveiras, do outro lado do vale que está em frente de Jerusalém, dedicado a Quemós, o depravado deus de Moabe, e um outro a Moloque, o igualmente abominável deus dos amonitas. Salomão construiu pois templos para que as suas mulheres estrangeiras lá oferecessem incenso e sacrifícios aos seus deuses.
6 E Salomão fez o mal à vista do SENHOR, e não seguiu inteiramente o SENHOR, como fez Davi, o seu pai.
7 — ausente —
7 Então, Salomão edificou um lugar alto para Quemós, a abominação de Moabe, no outeiro que está diante de Jerusalém, e para Moloque, a abominação dos filhos de Amom.
8 — ausente —
8 E, de igual modo, ele fez para todas as suas esposas estrangeiras, as quais queimavam incenso e sacrificavam para os seus deuses.
9 Jeová irou-se muito contra Salomão por causa disso, pois que o rei deixou de se interessar pelo Senhor Deus de Israel, que lhe tinha aparecido duas vezes para o avisar especificamente contra o perigo de prestar culto a outros deuses. E ele fechou os seus ouvidos. Por isso o Senhor lhe disse: Visto que não guardaste o nosso acordo e não obedeceste às minhas leis, tirarei o reino das tuas mãos e da tua família e dá-lo-ei a outro. Contudo, por amor do teu pai David não farei isso enquanto viveres. Tirarei o reino ao teu filho. Mesmo assim permitirei que ele seja rei de uma tribo, por amor de David e de Jerusalém, a minha cidade escolhida.
9 E o SENHOR ficou irado com Salomão, porque o seu coração foi desviado do SENHOR Deus de Israel, o qual lhe havia aparecido duas vezes,
10 — ausente —
10 e acerca disto lhe havia ordenado, que não deveria andar após outros deuses; no entanto, ele não guardou aquilo que o SENHOR lhe ordenou.
11 — ausente —
11 Porquanto o SENHOR disse a Salomão: Visto que isto se deu contigo, e não guardaste o meu pacto e os meus estatutos, os quais te ordenei, certamente rasgarei o reino de ti, e o darei ao teu servo.
12 — ausente —
12 Não obstante, nos teus dias isto não farei por causa de Davi, o teu pai; mas o rasgarei da mão do teu filho.
13 — ausente —
13 Todavia não rasgarei todo o reino; mas darei uma tribo ao teu filho, por causa de Davi, o meu servo, e por causa de Jerusalém, a qual tenho escolhido.
14 Foi assim que o Senhor permitiu a ascensão em poder da Hadade, o edomita. Salomão tornou-se apreensivo, porque Hadade era membro da família real de Edom. Anos antes, quando David tinha estado em Edom com Joabe para tratarem do enterro de alguns soldados israelitas que tinham morrido em combate, o exército israelita tinha morto quase todos os homens de todo o país. Levou seis meses a fazer isso, mas finalmente conseguiu matá-los a todos com excepção de Hadade e de alguns membros da corte que o levaram para o Egipto - ele era uma criança pequena nessa altura. Conseguiram escapar-se de Midiã e foram a Paran, onde outros se juntaram a eles e os acompanharam até ao Egipto onde Faraó lhes deu casa e alimentação.
14 E o SENHOR levantou um adversário para Salomão; Hadade, o edomita, ele era da semente do rei em Edom.
15 — ausente —
15 Porque sucedeu, quando Davi esteve em Edom, e Joabe, o capitão do exército, havia subido para sepultar os mortos, depois de ele ter ferido todo macho em Edom;
16 — ausente —
16 (por seis meses Joabe permaneceu ali com todo o Israel, até ter destruído todos os machos em Edom);
17 — ausente —
17 que Hadade fugiu, ele e alguns edomitas dos servos dos seus pais consigo, para entrarem no Egito; Hadade sendo ainda uma pequena criança.
18 — ausente —
18 E eles se levantaram de Midiã, e vieram a Parã; e tomaram consigo homens de Parã, e vieram ao Egito, até Faraó, rei do Egito; o qual lhe deu uma casa, e lhe determinou provisões, e lhe deu terra.
19 Hadade tornou-se um dos amigos mais íntimos de Faraó, o qual lhe deu por mulher a irmã de Tafnes, a rainha. Teve dela um filho, Genubate, que cresceu no palácio do Faraó com os próprios filhos deste. Quando Hadade, lá no Egipto, ouviu que David e Joabe tinham ambos morrido, pediu ao Faraó licença para voltar para Edom. Porque?, perguntou-lhe Faraó. O que é que te falta aqui? Em que é que te desapontámos? Tudo me tem corrido maravilhosamente; mas mesmo assim preferia voltar para a minha terra.
19 E Hadade achou grande favor à vista de Faraó, de modo que ele lhe deu por esposa a irmã da sua própria esposa, a irmã de Tafnes, a rainha.
20 — ausente —
20 E a irmã de Tafnes lhe gerou Genubate, o seu filho, ao qual Tafnes amamentou na casa de Faraó; e Genubate esteve na casa de Faraó, entre os filhos de Faraó.
21 — ausente —
21 E, quando Hadade ouviu, no Egito, que Davi dormira com os seus pais, e que Joabe, o capitão do exército, estava morto, Hadade disse a Faraó: Deixa-me partir, para que possa seguir ao meu próprio país.
22 — ausente —
22 Então, Faraó lhe disse: Mas o que te faltou comigo, para que procures ir para o teu próprio país? E ele respondeu: Nada; todavia deixa-me ir, de qualquer forma.
23 Um outro dos inimigos de Salomão, que Deus permitiu que crescesse em poderio, foi Rezom, um dos membros da corte do rei Hadadezer de Zobá, o qual desertara das suas funções e fugira do país. Tornara-se o chefe dum bando de malfeitores - homens que tinham também fugido de Damasco, onde acabou por se tornar rei, quando David destruiu Zobá. Durante toda a vida de Salomão, Rezom e Hadade foram seus inimigos, pois que odiavam Israel intensamente.
23 E Deus lhe levantou um outro adversário, Rezom, o filho de Eliada, o qual fugiu do seu senhor, Hadadezer, rei de Zobá.
24 — ausente —
24 E ele reuniu consigo homens, e se tornou capitão sobre um bando, quando Davi matou os de Zobá; e eles foram para Damasco, e nela habitaram, e reinaram em Damasco.
25 — ausente —
25 E ele foi um adversário para Israel todos os dias de Salomão, além do mal que Hadade fez; e ele detestou Israel, e reinou sobre a Síria.
26 Outro chefe rebelde foi Jeroboão, o filho de Nebate, que veio da cidade de Zereda em Efraim; a sua mãe era Zeruá, uma viúva. Esta é a história da sua rebelião: Salomão estava a reconstruir o forte de Milo, fazendo reparações na muralha desta cidade que o seu pai tinha mandado edificar. Jeroboão era muito hábil, e quando Salomão constatou as suas aptidões, colocou-o como supervisor de todas as equipas de trabalho, que eram das tribos de José.
26 E Jeroboão, o filho de Nebate, um efrateu de Zereda, servo de Salomão, cuja mãe tinha o nome de Zeruia, uma viúva, também levantou a sua mão contra o rei.
27 — ausente —
27 E esta era a causa pela qual ele levantou a sua mão contra o rei: Salomão edificou Milo, e reparou as brechas da cidade de Davi, o seu pai.
28 — ausente —
28 E o homem Jeroboão era um homem poderoso e valente; e Salomão, vendo no moço que ele era industrioso, fez dele governante sobre todo o encargo da casa de José.
29 Um dia em que Jeroboão estava a deixar Jerusalém, o profeta Aías de Silo, que até tinha vestido uma roupa nova para essa ocasião, veio ao seu encontro e chamou-o à parte para conversar com ele. Quando os dois se afastaram no campo, Aías rasgou o seu fato novo em doze partes, e disse a Jeroboão: Pega em dez destes bocados, pois que assim diz o Senhor Deus de Israel: 'Rasgarei o reino, tirando-o da mão de Salomão e dar-te-ei a ti dez tribos! Mas deixar-lhe-ei a ele uma tribo, por amor do meu servo David e de Jerusalém, que escolhi de entre todas as povoações de Israel. Porque Salomão me virou as costas e presta culto a Astarote, a deusa dos sidónios; a Quemós, o deus de Moabe; e a Milcom, o deus dos amonitas. Não seguiu os meus caminhos e não fez o que eu considero a justiça; não guardou as minhas leis e instruções tal como fez David seu pai.
29 E sucedeu, naquele tempo, quando Jeroboão saiu de Jerusalém, que o profeta Aías, o silonita, encontrou-lhe no caminho; e ele havia se vestido com uma vestimenta nova; e os dois estavam a sós no campo;
30 — ausente —
30 e Aías tomou a vestimenta nova que estava sobre ele, e a rasgou em doze pedaços;
31 — ausente —
31 e ele disse a Jeroboão: Toma para ti dez pedaços, porque assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Eis que rasgarei o reino da mão de Salomão, e darei dez tribos para ti;
32 — ausente —
32 (mas ele terá uma tribo por causa do meu servo Davi, e por causa de Jerusalém, a cidade que tenho escolhido de todas as tribos de Israel);
33 — ausente —
33 porque eles me abandonaram, e adoraram Astarote, a deusa dos sidônios, Quemós, o deus dos moabitas, e Milcom, o deus dos filhos de Amom, e não andaram nos meus caminhos, para fazerem aquilo que é certo aos meus olhos, e para guardar os meus estatutos e os meus juízos, como fez Davi, o seu pai.
34 Mas não lhe tirarei agora o reino, por amor do meu servo David, meu escolhido, que obedeceu aos meus mandamentos; deixarei que Salomão reine todo o resto da sua vida. Será das mãos do seu filho que o farei e a ti darei dez das tribos. Ele ficará com a restante, para que os descendentes de David continuem a reinar em Jerusalém, a cidade que escolhi para que o meu nome seja honrado. Colocar-te-ei sobre o trono de Israel e dar-te-ei poder absoluto. Se prestares ouvidos às minhas palavras, andares nos meus caminhos e fizeres o que eu considero justo, obedecendo aos meus mandamentos tal como fez o meu servo David, então abençoar-te-ei, e os teus descendentes governarão sobre Israel para sempre. Fiz uma vez esta mesma promessa a David. Mas por causa do pecado de Salomão castigarei os descendentes de David - embora não para sempre.'
34 Todavia não retirarei o reino inteiro da sua mão; mas farei dele príncipe todos os dias da sua vida por causa do meu servo Davi, a quem escolhi, porque ele guardou os meus mandamentos e os meus estatutos;
35 — ausente —
35 no entanto, removerei o reino da mão do seu filho, e darei a ti, a saber, dez tribos.
36 — ausente —
36 E ao seu filho darei uma tribo, para que Davi, o meu servo, possa ter sempre uma luz diante de mim em Jerusalém, a cidade que escolhi para ali colocar o meu nome.
37 — ausente —
37 E te tomarei, e tu reinarás segundo tudo o que a tua alma desejar, e serás rei sobre Israel.
38 — ausente —
38 E o será, se tu atentares a tudo o que te ordeno, e andares nos meus caminhos, e fizeres aquilo que for reto à minha vista, para guardares os meus estatutos e os meus mandamentos, como fez Davi, o meu servo; que serei contigo e te edificarei uma casa segura, como edifiquei para Davi, e darei para ti Israel.
39 — ausente —
39 E, por isso, afligirei a semente de Davi, mas não para sempre.
40 Salomão ainda tentou matar Jeroboão, mas este fugiu para junto do rei Sisaque do Egipto e lá ficou até à morte do soberano.
40 Porquanto Salomão procurou matar Jeroboão. E Jeroboão se levantou, e fugiu para dentro do Egito, para Sisaque, rei do Egito, e esteve no Egito até a morte de Salomão.
41 Quanto ao resto dos feitos de Salomão, o que ele fez e o que disse, está escrito no livro das Crónicas de Salomão. Ele governou em Jerusalém durante quarenta anos, e morreu, tendo sido enterrado na cidade do seu pai David. O seu filho Reboão reinou no seu lugar.
41 E o restante dos atos de Salomão, e tudo o que ele fez, e a sua sabedoria, não estão eles escritos no livro dos atos de Salomão?
42 — ausente —
42 E o tempo que Salomão reinou em Jerusalém sobre todo Israel foi de quarenta anos.
43 — ausente —
43 E Salomão dormiu com os seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi, o seu pai; e Roboão, o seu filho, reinou em seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.