1 Crônicas 20

O Livro (OL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Na Primavera seguinte (a Primavera era a altura em que normalmente as guerras recomeçavam) Joabe levou o exército israelita a vitoriosos ataques contra as cidades e aldeias dos amonitas. Depois de as destruir, pôs cerco a Rabá e conquistou-a. Entretanto David ficara em Jerusalém.
1 No ano seguinte, no tempo em que os reis costumavam ir para a guerra, Joab, à frente de um poderoso exército, devastou a terra dos amonitas e veio sitiar Raba. Joab conquistou Raba e a destruiu.
2 Deslocando-se posteriormente ao local da batalha, tirou a coroa da cabeça do rei (que se chamava Milcom) de Rabá, e colocou-a sobre a sua própria cabeça. Era feita toda de ouro, com pedras preciosas incrustadas, pesava trinta e sete quilos! Levou também da cidade grande despojo.
2 Davi tomou a coroa da cabeça de seu rei, a qual pesava um talento de ouro. Estava ornada com uma pedra preciosa; e ela foi colocada na cabeça de Davi. Levou também da cidade muitos despojos.
3 Também obrigou o povo da cidade a ir trabalhar com serras, com machados de ferro e picaretas, como era hábito aliás fazer com todos os povos amonitas. David, mais todo o seu exército regressou a Jerusalém.
3 Quanto ao povo que lá se encontrava, fê-lo sair, e colocou-o em trabalhos de serra, de picaretas de ferro e de machados. Fez o mesmo com todas as cidades dos amonitas. Em seguida, Davi voltou para Jerusalém com todo o seu exército.
4 A guerra seguinte foi contra os filisteus novamente, em Gezer. Mas Sibecai, um homem de Husate, matou um dos filhos do gigante Sipai, e os filisteus renderam-se.
4 Depois disso, houve um combate em Gazer contra os filisteus. Então Sobocai, o husatita, matou Safai, um dos descendentes de Rafa, e os filisteus foram submetidos.
5 Durante outra guerra contra os filisteus, Elanã (filho de Jair) matou Lami, irmão de Golias, o gigante; a haste da sua lança era semelhante à trave dum tecelão! Noutra batalha, em Gate, um gigante com seis dedos em cada mão e em cada pé, filho também de um gigante, desafiou e insultou Israel; mas foi morto por Jónatas, sobrinho de David (filho de Siméia, irmão de David).
5 Houve ainda uma batalha com os filisteus; e Elcanã, filho de Jair, matou Lacmi, irmão de Golias, de Get, que tinha uma lança cujo cabo parecia um cilindro de tecelões.
6 — ausente —
6 Houve ainda um combate em Get. Lá havia um homem de alta estatura que tinha seis dedos em cada mão e em cada pé, ao todo vinte e quatro; também ele era da descendência de Rafa.
7 — ausente —
7 Desafiou Israel, e Jônatas, filho de Sama, irmão de Davi, o matou.
8 Estes gigantes eram descendentes dos gigantes de Gate. Foram assim mortos por David e pelos seus soldados.
8 Esses homens eram filhos de Rafa, em Get; pereceram pela mão de Davi e de seus servos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.