1 Crônicas 20

O Livro (OL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Na Primavera seguinte (a Primavera era a altura em que normalmente as guerras recomeçavam) Joabe levou o exército israelita a vitoriosos ataques contra as cidades e aldeias dos amonitas. Depois de as destruir, pôs cerco a Rabá e conquistou-a. Entretanto David ficara em Jerusalém.
1 Aconteceu pois que, na primavera, no tempo em que os reis costumam sair para a guerra, Joabe levou a flor do exército, e devastou a terra dos amonitas, e foi, e pôs cerco a Rabá; porém Davi ficou em Jerusalém. E Joabe bateu Rabá, e a destruiu.
2 Deslocando-se posteriormente ao local da batalha, tirou a coroa da cabeça do rei (que se chamava Milcom) de Rabá, e colocou-a sobre a sua própria cabeça. Era feita toda de ouro, com pedras preciosas incrustadas, pesava trinta e sete quilos! Levou também da cidade grande despojo.
2 Tirando Davi a coroa da cabeça do rei deles, achou nela o peso dum talento de ouro, e havia nela pedras preciosas; e foi posta sobre a cabeça de Davi. E ele levou da cidade mui grande despojo.
3 Também obrigou o povo da cidade a ir trabalhar com serras, com machados de ferro e picaretas, como era hábito aliás fazer com todos os povos amonitas. David, mais todo o seu exército regressou a Jerusalém.
3 Também fez sair o povo que estava nela e o fez trabalhar com serras, com trilhos de ferro e com machado, e assim fez Davi a todas as cidades dos amonitas. Então voltou Davi, com todo o povo, para Jerusalém.
4 A guerra seguinte foi contra os filisteus novamente, em Gezer. Mas Sibecai, um homem de Husate, matou um dos filhos do gigante Sipai, e os filisteus renderam-se.
4 Depois disso levantou-se guerra em Gezer com os filisteus; então Sibecai, o husatita, matou Sipai, dos filhos do gigante; e eles ficaram subjugados.
5 Durante outra guerra contra os filisteus, Elanã (filho de Jair) matou Lami, irmão de Golias, o gigante; a haste da sua lança era semelhante à trave dum tecelão! Noutra batalha, em Gate, um gigante com seis dedos em cada mão e em cada pé, filho também de um gigante, desafiou e insultou Israel; mas foi morto por Jónatas, sobrinho de David (filho de Siméia, irmão de David).
5 Tornou a haver guerra com os filisteus; e El-Hanã, filho de Jair, matou Lami, irmão de Golias, o giteu, cuja lança tinha a haste como órgão de tecelão,
6 — ausente —
6 Houve ainda outra guerra em Gate, onde havia um homem de grande estatura, que tinha vinte e quatro dedos, seis em cada mão e seis em cada pé, e que também era filho do gigante.
7 — ausente —
7 Tendo ele insultado a Israel, Jônatas, filho de Siméia, irmão de Davi, o matou.
8 Estes gigantes eram descendentes dos gigantes de Gate. Foram assim mortos por David e pelos seus soldados.
8 Esses nasceram ao gigante em Gate; e caíram pela mão de Davi e pela mão dos seus servos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.