1 Pedro 5
Orokaiva Ehija NT (OKV_HWB) vs VC
1 Eto ungo ekalesia embo okokose ta degi ke erevi erena amo Iesu Keriso ta memenga amo tihi nau na koguena avoeto amo puvutuhurou amita usasa aisuja ai ta namote tapa horasora avoeto ungotena embo pepeni pere rate nane ungota degi erena amo
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 ungota ekalesia amo God ta o meniundi ra unduvujo amo kupi ue hamo na mane unduresova rate jo tapa na tunga iketo evujo. Eto amo koro humbari ta pure ke ijie mane aisova te God na uje ere ua avo jo tapa na pure evujo.
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 Eto na embo peni ra ijie mane ungota embomeni ta degi ngahia aisova te ungota ahe kihira avo ue pahurovo ungota o meniundi avo ambota ambota are.
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 Eto ungo ari ainge avo ururovo o simbari Embo Be avo puvurou kesova iji amikote amina siro kope javotoho usasa te avo ikau asukavo daroho iresuja.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Eto ungo embo ehaha ta degi erena embo okokose ta ke ingito agi evujo. Eto ungo tapa ta erena amo embo nei avo peni ke ijie umo isapa ke eto no pure ari bo asuketo hondate mine ara evujo. Eto ke amita be amo God ta ke ta einge kajari mihia “God na embo umo oenga na na ijie jakeka aisuja embo amita ke mane ingesuja te embo meni isapa sira eagora amita degi hondate ari ikaguja.”
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 avoeto ungo meni isapa sira eto God ta ingeni sovera te amita hemba hu ta mihirovo God na iji inono ta au ungo peni aisova.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 Amo God na ungo simba ere ua avoeto ungota osaga tapa amita ingeni ta iketo tovujo.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Eto ungota kitoho embo Satan na isoro o ‘Lion’ beuje oi jajavone ijie embo kambuto indesi enda ta ereto ere ua avoeto be kogue mihie
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Bada humota ue sovera humbuto Satan ta ari kito kiarako ue ngahia eto irivujo, eto ungo osaga ere kogova amore ungo oenga kiae rate ungota namei kamei enda tapa ta mihera amite tapa osaga memenga kogora avo eto ungo ere kogova.
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 Eto ungo na iji isapa osaga memenga kogurovo ungota jo ari hondate ari God ungo Keriso ta usasa ta daroho irova siriketo humbari Embo amina puvuto ungo oreketo humbuto degi javotoho ta iketo sovera ikau humbuto iresova,
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 amita degi sovera ari daroho iroi, amen.
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 eto ungota namei Silvanus ungotena humota ari haite amina ahari tuhaupa erevi Peter nane ene ere kajihia. Eto ahari emita jo ta amo God ta hondate ari be amo do aingere avo ano humbuto eheketo kito sovera humbuto be isieto jigito irivujo.
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Eto enda Babylon (embo nei nei na ‘Rome’ ke eagora) ta ekalesia God na ungo umbuna ainge eto humbari amina ungo ere pekihera eto nau meni Mark amite tapa ungo ere pekihia.
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 Eto ungo namei kamei ue jao tahe ue andito mune tavo mine ara evujo. Ungo Keriso ta embomeni be amita degi peka iroi. Orerere.
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.