1 João 1

Orokaiva Ehija NT (OKV_HWB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Eto enda ae pekota amo ungotenau orekari embo mihahija amita ke avo dago apostels na oje na ingihera tihi na koguera ingeni na hame uera eto vasiri te irari ta ke amita degi ta eto puvaguja amita ke avo ungota degi ta ere kajihera.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Eto Keriso amo Mamoga mihahija te ikenu enda ta puvunu tihi na koguera avoeto vasiri te daroho irari amo amita degi ta, avo dago na ungota degi hande eagora.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Eto dago na Mamo te Meni Iesu Keriso amiga tunga vahai ue osa mine ara eagora ai ta kaju avote do ingihera eto do koguera avo ungota degi hande ereora
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 eto ere kajihera avo ungo kogue ururovo dago tunga javotoho be aisora.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Eto God ta Meni ta degi ke ingito ungota degi hande eagora amo erevira: God amo usasa avoeto amita degi mume irae be
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 avoeto ungotena God ga tunga vahai eto osa osa ari ke ijie mume ta mihera amo ari na eto ke na sokova erera.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Rate God usasa ta mihia avoeto usasa ta mihie tunga vahai ue osa osa te tapa iriroro God ta Meni Iesu ta orosa na ungotenau ari sasapura tapa egeoi irae eaguja.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Eto ungotenau ari sapura irae ke asora amo ungotena ke be ari haite mane rate ke sokova eagora.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Rate God ta degi ari sasapura harikihiroro amina ari javotoho ikasi oje ena amo ari sasapura hotembeto toruhue jo egau javotoho aisuja.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Rate ari sapura irae ke asora amo God ke sokova ke asora avoeto ke amita avo jo ungotenau ta irari haite mane aisuja.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.