1 João 1

Orokaiva Ehija NT (OKV_HWB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Eto enda ae pekota amo ungotenau orekari embo mihahija amita ke avo dago apostels na oje na ingihera tihi na koguera ingeni na hame uera eto vasiri te irari ta ke amita degi ta eto puvaguja amita ke avo ungota degi ta ere kajihera.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos tocaram da Palavra da vida
2 Eto Keriso amo Mamoga mihahija te ikenu enda ta puvunu tihi na koguera avoeto vasiri te daroho irari amo amita degi ta, avo dago na ungota degi hande eagora.
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e testificamos dela, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e nos foi manifestada);
3 Eto dago na Mamo te Meni Iesu Keriso amiga tunga vahai ue osa mine ara eagora ai ta kaju avote do ingihera eto do koguera avo ungota degi hande ereora
3 O que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 eto ere kajihera avo ungo kogue ururovo dago tunga javotoho be aisora.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o vosso gozo se cumpra.
5 Eto God ta Meni ta degi ke ingito ungota degi hande eagora amo erevira: God amo usasa avoeto amita degi mume irae be
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e não há nele trevas nenhumas.
6 avoeto ungotena God ga tunga vahai eto osa osa ari ke ijie mume ta mihera amo ari na eto ke na sokova erera.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Rate God usasa ta mihia avoeto usasa ta mihie tunga vahai ue osa osa te tapa iriroro God ta Meni Iesu ta orosa na ungotenau ari sasapura tapa egeoi irae eaguja.
7 Mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Eto ungotenau ari sapura irae ke asora amo ungotena ke be ari haite mane rate ke sokova eagora.
8 Se dissermos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e não há verdade em nós.
9 Rate God ta degi ari sasapura harikihiroro amina ari javotoho ikasi oje ena amo ari sasapura hotembeto toruhue jo egau javotoho aisuja.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Rate ari sapura irae ke asora amo God ke sokova ke asora avoeto ke amita avo jo ungotenau ta irari haite mane aisuja.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.