1 Coríntios 13

Orokaiva Ehija NT (OKV_HWB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Eto na ke ake embo be eto enda ta ke neite neite amite Anera ta ke te na ke hande ue embomeni osa ae ehena amo ajani teagora eto ji kevi ta teagora eto asavi pere eaguja aingeko ahena.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o sino que tine.
2 Eto na oje kahari ta sovera Ahihi Otohu ta degi umbaehena amo ke araha arahata eto ma ta ojikari te tapa embota degi oje kahaehena eto God humota peni vahai ue tiri ta degi ke amo degi nei ta kikiseto pambaehija te nau degita embo osa ari irae amo ari tapa ainge amo be ambu huti pere ahena.
2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda a fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3 Eto nau donda tapa humbuto vahai vahai donda ambu embo ta degi hande ikihe nau hamo te tapa ji ta ikano evekaja ikaehena te nau degita osa ari embota degi ae amo nau degita ari javotoho nei do mane puvuraehija.
3 E ainda que distribuísse toda a minha fortuna para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4 Eto osa ari embo be amita ari amo eingera, iji koso embo simba eaguja, embo kito jo eaguja, embo nei ta donda kogue tumo mane eaguja, “Na, na,” ijie sarika mane eaguja, viso toro mane eaguja.
4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não trata com leviandade, não se ensoberbece,
5 Namei otohu ae ke sapura mane eaguja, umo oenga mane hotembaguja, tumo sisire sausau mane eaguja, embo nei ta ari sasapura mane hotembaguja,
5 não se porta com indecência, não busca os seus interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6 embo nei ta ari sapura kito tunga javotoho mane eaguja te ari javotoho be mo davore kito osa eaguja.
6 não folga com a injustiça, mas folga com a verdade;
7 Eto osa ari embo na embo orekihe humota ue ari javotoho ambota puvuresuja ke ainge ijie mane toaguja te ngahia eto iraguja.
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Eto osa ari amo eho mane irae aisuja te daroho iresuja. Eto embo ta oje kahari ke amo mihia rate irae aisi ere ua, eto ke neite neite kiari amo irae aisi ere ua, eto embo ta kiari isapamane amite tapa irae aisi ere ua.
8 O amor nunca falha; mas, havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
9 Amita be amo ungotenau kiari te oje kahari te Ahihi Otohu ta degi humbagora te amo aemana umbae rate ambota
9 porque, em parte, conhecemos e, em parte, profetizamos.
10 iji be avo inono ta puvuresuja kito amo ungotenane ke avo aemana kesora amo eingera.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 Eto na meni isapa irari ijite nau ke te tunga te hotembari te amo meni isapa ta ari avo uena te na pajito embo ehena amo meni isapa ta ari amo mahu egikarira
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, discorria como menino, mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
12 eto ambota do puvuresuja amo umo jo ta aririvo kiarako ere ora te ambota iji be puvuresuja amo ungote tombu mine kia aisora. Eto na eha emo ke aemana kiae ra te ambota iji be puvuresuja amo God na nau jo ta do tapa ere kogua ainge dombo kiari nau amo inono au tapa aemana kiae ra te ambota iji be puvuresuja amo God na nau jo ta do tapa ere kogua ainge dombo kiari nau amo inono au tapa aemana kesona.
12 Porque, agora, vemos por espelho em enigma; mas, então, veremos face a face; agora, conheço em parte, mas, então, conhecerei como também sou conhecido.
13 Eto ari tapa nei heriso nei vahai amo eho mane irae aisora te iresora, amo humota ari te ambota ari javotoho do puvuroja simba ari te osa ari te amo eho mane irae aisora. Eto donda nei heriso nei vahai rate dombo be amo osa arira.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.