Tito 3

God Ta Duru Javotoho (OKV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Eto ke matu ijiera ainge nombo ejo no embomeni ingito enda ta titi jigari embopo ta ke agi ue ari javotoho tapa avo asi nununga are.
1 Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, sejam obedientes, estejam sempre prontos a fazer tudo o que é bom,
2 Eto embo na embo nei ta javo umbuto au mane sapura aisuja te peka ari tunga umbari ke ainge ijie, namei amo embo peni umo isapa ke ainge ijie iresora.
2 não caluniem a ninguém, sejam pacíficos e amáveis e mostrem sempre verdadeira mansidão para com todos os homens.
3 Eto iji matu amo ungotena sarika ue ke agi ae degi nei sapura ta pahue enda ta uje neite neite na andirari amo ari sapura neite neite ue embo nei ta donda kito tumo ue mine tara asi ere uatera.
3 Houve tempo em que nós também éramos insensatos e desobedientes, vivíamos enganados e escravizados por toda espécie de paixões e prazeres. Vivíamos na maldade e na inveja, sendo detestáveis e odiando-nos uns aos outros.
4 Rate ungotenau orekari embo God na kito jo enu osa ue
4 Mas quando se manifestaram a bondade e o amor pelos homens da parte de Deus, nosso Salvador,
5 ungotena oreketo umbuna, amo ungotena ari jajavotoho avo eto ae rate amita jo ari na einge ena. Eto amita Ahihi Otohu na enu meni eha ingarako eto embo ehaha jajavotoho ea.
5 não por causa de atos de justiça por nós praticados, mas devido à sua misericórdia, ele nos salvou pelo lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Eto God na ungotenau orekari embo Iesu Keriso ta pure avo kogue Ahihi Otohu ungotenau jo ta overekena
6 que ele derramou sobre nós generosamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 Eto amita hondate ari amina ungotena embo sasapura mane embo jajavotoho ere ora amo vasiri daroho avo hoteto iresi simba ere ora.
7 Ele o fez a fim de que, justificados por sua graça, nos tornemos seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.
8 Eto ke erena erevi ke be avoeto no embomeni ta degi ao ingora erena. Eto God tumota ere ora embomeni na ke erevi ingihe ari jajavotoho asi tunga ikasora. Eto embo tapa amuna ke javotoho erevi ingihiroro amo ungota degi irari javotoho puvuresuja.
8 Fiel é esta palavra, e quero que você afirme categoricamente essas coisas, para que os que crêem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Tais coisas são excelentes e úteis aos homens.
9 Rate Judea ta ke pepeni neite neite amite eto Judea ta Ohihi ta hihi sokova neite neite kakajekari avo kogue tumo ue boru juhue ke sapura eora avo tojo. Eto ke sokova amo be ambu ra.
9 Evite, porém, controvérsias tolas, genealogias, discussões e contendas a respeito da lei, porque essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Eto jujune ke aro ingesi sumi kurari embo amita degi ke ejo ingioi eto ao ingito toae au amo ehako ejo ingito toae au kito avo tojo eonga iroi
10 Quanto àquele que provoca divisões, advirta-o uma e duas vezes. Depois disso, rejeite-o.
11 Eto umo kogoa embo amo ari sapura na jo andirari avoeto ari sapura amita na pehumba aisuja.
11 Você sabe que tal pessoa se perverteu e está em pecado; por si mesma está condenada.
12 Eto na jajemo iji amo na da Nicopolis ei ta iresona avoeto embo Artemis te embo Tychicus te ikano no degi ta pambaro kito umo etokito nau degi ta puvujo.
12 Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Eto enda ta ke pepeni papeni simba ari embo Zenas te embo Apollos te degi ta pahue indari te donda nei do jigama ue pambasora avo pere hondate ejo pambari pere are.
13 Providencie tudo o que for necessário para a viagem de Zenas, o jurista, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.
14 Eto ungotenau embomeni na kupi pegogo ambo ue ombari asari umbasi amo jo tapa na pure tunga iketo pure javotoho asora amita kiari avo umbara erena.
14 Quanto aos nossos, que aprendam a dedicar-se à prática de boas obras, a fim de que supram as necessidades diárias e não sejam improdutivos.
15 Eto embomeni tapa namote mitera amina umo ere pekitora. Eto embomeni dago osa ue God tumota eora avo ere pekitora, ejo ingore.
15 Todos os que estão comigo lhe enviam saudações. Saudações àqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.