Apocalipse 15

God Ta Duru Javotoho (OKV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Eto na hajire nei pajire be avo Utu i ta kena amo anera tapa 7 amina osaga memenga hajire neite neite tapa 7 ainge avo embota degi aro koguroro God ta tumo irae asuja avo jigito mitere kena.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Eto eva visi visi javotoho i peri na ombuto ombuto ari kena amita hora ta o sapura te amita aririvo ove ari te amita javo ta number hajire te umbae sovera eto nembari embopo amina gita javo ‘harp’ God ta degi umbera ai ta torue
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 Moses, God ta pure ari embo te eto God ta O Lamb te amita haveni avo einge ijie etera, “Bada God sovera isapamane te no ari tapa avo pajire be eto javotohora. Eto vasiri no tapa amo ke be ke be umo iji daroho ta king.
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Oarie Bada embo tapa na umo oju ururoro usasa javo no ta puvuroi no ari jajavotoho eoe kiora avoeto enda embo tapa na no degi ta puvuto tumote pain ue jakeka asora”.
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 haveni ainge etere irae etei Utu i ta God ta irari degi Otohu be Otohu avo hirikitoi
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 anera tapa 7 amina osaga memenga tapa 7 ainge avo jigiriketo tambuta puvutuhore kena amo enana bo parara be asari eto jenge ta amo pupuri gold na ari avo kajari ainge avo puvutohore
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 o vasiri tapa 4 rate vahai amina atungu gold na ari tapa 7 ainge avo ikereketija amita jo ai ta amo God ta tumo pevitari avo mitia.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Eto temple jo ai ta amo God ta sovera te eto God ta usasa te amina i iposi ainge eto kumbo kumbo bitito temple jo enetetei embo torari haite mane kiti anera 7 amina osaga memenga tapa 7 avo aro embomeni na kioro irae au ambota torasora.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.