2 Tessalonicenses 1

Moppiyon Dinoggan, Moka-atag ki Disas Krays (OBONT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Siyak si Pablo kos mid sulat ka-ay duma ki Silas woy ki Timoteo. Na, id sulat doy ini atag koniyu no id lolivuung nod pompomakoy ruwot Tesalonica no nosokkad diyon to Monamon Amoy ta woy riyon tod Longaggon no si Disas Krays.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Muopa nod kotanggap dow kos kopiyannoy woy kosunayan no id pomon diyot Monamon Amoy ta woy tod Longaggon no si Disas Krays.
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Mgo suwod, inaayun koy od posolamat to Monama atag koniyu woy ollog en nod puungan doy ini, oyya su id mosalig pe-en kos koniyun kopomakoy woy id monit pe-en kos kodpohinowannoy row.
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 De-en id pobporoong doy sikiyu riyon tod lolivuung nod pompomakoy to Monama. Id pobporoong doy iddos kodti-is dow woy mosalig no kopomakoy, ahad diyot langun no kodposuppit woy koosayan dow.
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 Ini langun, od posivonnaa no motallong en kos kodhukum to Monama. Oyya su amoy ukit to mgo kosupittan no id ti-is dow, od kokita no ollog kow en nod lonug to kodhari rin.
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 Motallong kos kodhukum to Monama, su iddos od posuppit koniyu, od posupittan din mandad.
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 Woy sikiyu no id posupittan, od po-imaayyon kow nikandin ahad mandad sikami. Od puungan din idda init od kokita iddos kodlivod tod Longaggon no si Disas Krays duma to motuus no mgo ponolihan din,
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 woy od kolingkus sikandin to apuy. Od silutan din iddos waad pomakoy to Monama, woy dos waa id tanggap to Moppiyon Dinoggan moka-atag ki Disas nod Longaggon ta.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Od oilasoy sikandan to silut no waad tomanon woy od po-owan diyot isowwan tod Longaggon, woy dii ran en od kokita iddos se-aa to kotuusan din.
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 Od kotuman ini langun diyot kodlivod tod Longaggon, su amoy iddos mgo minuvu to Monama, od doong woy'd posivantug kandin. Od kolonug kow mandad to koddoong kandin, oyya su id pomakoy kow man taddot id posivonnaa roy moka-atag kandin.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Ini en kos unayan no inaayun koy id dasaa atag koniyu, no od tovangan kow to Monama ta, no iddos pinuungan dow, od loppa taddot kod-aam din koniyu. Id dasaa koy mandad no ukit to kotuusan din, od kotuman kos langun no moppiyon puhawang woy pinuungan dow pomon to koniyun kopomakoy.
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 Ini en kos dosalon doy, su amoy od koposivontuhan iddos od Longaggon no si Disas Krays ukit koniyu, woy od kovantug kow mandad ukit kandin. Od kotuman ini langun pomon to kopiyannoy to Monama ta woy taddot od Longaggon no si Disas Krays.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.