Apocalipse 19
Nyungwe (NYU) vs NVT
1 Bzatapita bzimwebzi, ndidabva kudzulu cinthu ninga ciwowo ca mthithi ukulu wa wanthu omwe ukhati:
1 Depois disso, ouvi algo semelhante ao som de uma grande multidão clamando: “Aleluia! Salvação, glória e poder pertencem a nosso Deus.
2 nakuti kwacadidi na kwakulungama
2 Seus julgamentos são verdadeiros e justos. Ele castigou a grande prostituta, que corrompia a terra com sua imoralidade, e vingou o assassinato de seus servos”.
3 Mthithi udakuwa pomwe uciti:
3 E, mais uma vez, as vozes ressoaram: “Aleluia! A fumaça dessa cidade sobe para todo o sempre!”.
4 Akulu-akulu makumi mawiri na anai (24) na bzamoyo bzinai (4) adagodama acitumbiza Mulungu, omwe akhadakhala pampando wa umambo, ndipo adakuwa aciti:
4 Então os 24 anciãos e os quatro seres vivos se prostraram e adoraram a Deus, que estava sentado no trono. Disseram: “Amém! Aleluia!”.
5 Pamwepo fala lidabwera kucokera kumpando wa umambo, lakuti:
5 E do trono veio uma voz que dizia: “Louvem nosso Deus, todos os seus servos, todos os que o temem, pequenos e grandes”.
6 Pamwepo ndidabva cinthu ca muwira wakulingana na wa mthithi ukulu, ninga kukukuma kwa madzi mazinji na kugunda kwamphambvu cikhati:
6 Em seguida, ouvi outra vez algo semelhante ao som do clamor de uma grande multidão, como o som de fortes ondas do mar, como o som de violentos trovões: “Aleluia! Porque o Senhor, nosso Deus,
7 Mbatikondwere! Tisekerere
7 Alegremo-nos, exultemos e a ele demos glória, pois chegou a hora do casamento do Cordeiro, e sua noiva já se preparou.
8 wapasidwa
8 Ela recebeu um vestido do linho mais fino, puro e branco”. Porque o linho fino representa os atos justos do povo santo.
9 Anju adandiuza kuti: “Nemba kuti: Wakudalisidwa ni wale adacemeredwa kuphwandu la malowozi ya Bira!” Ndipo adathimizira aciti: “Yamweya ni mafala yacadidi ya Mulungu”.
9 E o anjo me disse: “Escreva isto: Felizes os que são convidados para o banquete de casamento do Cordeiro”. E acrescentou: “Essas são as palavras verdadeiras de Deus”.
10 Pamwepo ndidagwera muminyendo mwace kuti ndim'tumbize, tsono iye adandiuza kuti: “Leka kucita bzimwebzi! Ndine nyagirinya ninga iwe, ndipo ninga abale wako omwe ni wakukhulupirika pa umboni bwa Jezu. Mulungu ndiye omwe an'funika kuti um'tumbize! Kucitira Jezu umboni ni mzimu wa cipolofita”.
10 Então caí aos pés do anjo para adorá-lo, mas ele me disse: “Não faça isso! Sou um servo, como você e seus irmãos que dão testemunho de sua fé em Jesus. Adore somente a Deus, pois o testemunho a respeito de Jesus é a essência da mensagem revelada aos profetas”.
11 Ndidawona kudzulu kudafunguka ndipo patsogolo pangu pakhana kavalo mcena, wakupakira wace akhacemeredwa Wakukhulupirika ndipo Wacadidi. Iye ambatonga na kucita nkhondo mwakulungama.
11 Vi o céu aberto, e surgiu um cavalo branco. Seu cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro, pois julga e guerreia com justiça.
12 Maso yace yali ninga bzirambi-rambi bza moto, ndipo pamsolo pace pana ntsinga-msolo za umambo zizinji na dzina lomwe lin'dziwika na Iye yekha, palibe winango.
12 Seus olhos eram como chamas de fogo, e em sua cabeça havia muitas coroas. Nele estava escrito um nome que ninguém conhece, a não ser ele mesmo.
13 Adabvala cakubvala cakubvikidwa m'mulopa, ndipo ambacemeredwa kuti Fala la Mulungu.
13 Vestia um manto encharcado de sangue, e seu nome era a Palavra de Deus.
14 Gulu likulu la acikunda wa kudzulu likhamutewera, likhadabvala nguwo za mbveru-mbveru, zakuyetima ndipo zicena, akhadapakira pamakavalo yacena.
14 Os exércitos do céu, vestidos do linho mais fino, puro e branco, seguiam-no em cavalos brancos.
15 Pamulomo pace pakhacoka cisenga cakuthwa, comwe an'dzapweteka naco madziko. “Iye adzayatonga na mpsimbo ya utale.” Iye an'dzaponda uva mucakupsinyira vinyu ya ukali bwakugosva bwa Mulungu Wamphambvu-zentse.
15 De sua boca saía uma espada afiada para ferir as nações. Ele as governará com cetro de ferro e esmagará as uvas no tanque de prensar da furiosa ira de Deus, o Todo-poderoso.
16 Mubzakufinikira bzace ndipo munchafu mwace mudanembedwa dzina lakuti:
16 Em seu manto, na altura da coxa, estava escrito o nome: Rei dos reis e Senhor dos senhores.
17 Ndidawona anju m'bodzi akhadaimirira padzuwa ndipo akhakuwa na fala lamphambvu kwa mbalame zentse zomwe zikhambuluka mudzulu akhati: “Bwerani, tsonkhanani pa uzokoto bukulu bwa Mulungu,
17 Então vi um anjo em pé no sol. Gritava para as aves que voavam no ponto mais alto do céu: “Venham! Reúnam-se para o grande banquete que Deus preparou!
18 kuti mudzadye nyama ya azimambo, akulu wa nkhondo na wamphambvu, ya makavalo na wakupakira wayene, ya wentse, ampfulu na anyagirinya, ang'ono na akulu”.
18 Venham e comam a carne dos reis, dos generais e dos fortes guerreiros; dos cavalos e de seus cavaleiros; de toda a humanidade, escravos e livres, pequenos e grandes”.
19 Pamwepo ndidawona cirombo, azimambo wa padziko la pantsi na acikunda wawo akhadatsonkhana kuti acite nkhondo na ule omwe akhadapakira pa kavalo ndipo na gulu la acikunda wace.
19 Depois vi a besta e os reis da terra e seus exércitos reunidos para lutarem contra aquele que montava no cavalo e contra seu exército.
20 Tsono cirombo cidamangidwa, pabodzi na mpolofita wakunama omwe akhadacita bzizindikiro bzakudabwisa mudzina la ciromboco, bzomwe iye akhadapumpsa nabzo omwe akhadatambira cizindikiro ca ciromboco ndipo akhadapemba cifanikizo cace. Awiriwo adathusidwa wamoyo muthawale la moto lomwe limbagaka na enxofre.
20 Mas a besta foi presa e, com ela, o falso profeta que fazia sinais em seu nome, sinais que enganaram todos que haviam recebido a marca da besta e adoravam sua estátua. Tanto a besta como seu falso profeta foram lançados vivos no lago de fogo que arde com enxofre.
21 Anango wentse adaphedwa na cisenga comwe cikhacoka pa mulomo pa ule omwe akhadapakira pa kavalo. Ndipo mbalame zentse zidakodwa na nyama zawo.
21 Todo o seu exército foi morto com a espada afiada que saía da boca daquele que montava no cavalo branco. E todas as aves se fartaram com a carne dos cadáveres.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.