Salmos 48

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Wamkulu ndi Yehova, ndi woyenera kwambiri matamando
1 Grande é o SENHOR e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Lokongola mu utali mwake,
2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 Mulungu ali mu malinga ake;
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 Pamene mafumu anasonkhana pamodzi,
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 iwo anaona mzindawo ndipo anadabwa kwambiri;
5 Viram-no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Pomwepo anagwidwa nako kunjenjemera,
6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
7 Inu munawawononga monga sitima zapamadzi za ku Tarisisi
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 Monga momwe tinamvera,
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá.)
9 Mʼkati mwa Nyumba yanu Mulungu,
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade, no meio do teu templo.
10 Monga dzina lanu, Inu Mulungu,
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Phiri la Ziyoni likukondwera,
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 Yendayendani mu Ziyoni, uzungulireni mzindawo,
12 Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.
13 Yangʼanitsitsani bwino mipanda yake,
13 Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.
14 Pakuti Mulungu uyu ndi Mulungu wathu ku nthawi zosatha;
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.