Salmos 40

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mofatsa ndinadikira Yehova
1 Esperei com paciência pela ajuda de Deus, o Ele me escutou e ouviu o meu pedido de socorro.
2 Ananditulutsa mʼdzenje lachitayiko,
2 Tirou-me de uma cova perigosa, de um poço de lama. Ele me pôs seguro em cima de uma rocha e firmou os meus passos.
3 Iye anayika nyimbo yatsopano mʼkamwa mwanga,
3 Ele me ensinou a cantar uma nova canção, um hino de louvor ao nosso Deus. Quando virem isso, muitos e nele porão a sua confiança.
4 Ndi wodala munthu
4 Feliz aquele que confia em Deus, o que não vai atrás dos ídolos, nem se junta com os que adoram falsos deuses!
5 Zambiri, Yehova Mulungu wanga,
5 Ó Senhor , nosso Deus, tu tens feito grandes coisas por nós. Não há ninguém igual a ti. Tu tens feito muitos planos maravilhosos para o nosso bem. Ainda que eu quisesse, não poderia falar de todos eles, pois são tantos, que não podem ser contados.
6 Nsembe ndi zopereka Inu simuzifuna,
6 Tu não queres animais oferecidos em nem ofertas de cereais. Não pediste que animais fossem queimados inteiros no altar, nem exigiste sacrifícios oferecidos para tirar pecados. Pelo contrário, tu me deste ouvidos para ouvir,
7 Kotero ndinati, “Ndili pano, ndabwera.
7 e por isso respondi: “Aqui estou; as tuas instruções para mim estão no
8 Ndikufuna kuchita chifuniro chanu, Inu Mulungu wanga;
8 Eu tenho prazer em fazer a tua vontade, ó meu Deus! Guardo a tua
9 Ndikulalikira uthenga wa chilungamo chanu mu msonkhano waukulu;
9 Ó Senhor Deus, na reunião de todo o teu povo, eu contei a boa notícia de que tu nos salvas. Tu sabes que nunca vou parar de anunciá-la.
10 Sindibisa chilungamo chanu mu mtima mwanga;
10 Não tenho guardado para mim mesmo a notícia da tua salvação. Tenho sempre falado da tua fidelidade e do teu poder salvador. Nas reuniões de todo o teu povo, não fiquei calado a respeito do teu amor e da tua fidelidade.
11 Musandichotsere chifundo chanu Yehova;
11 Ó Senhor Deus, eu sei que nunca deixarás de ser bom para mim. O teu amor e a tua fidelidade sempre me guardarão seguro.
12 Pakuti mavuto osawerengeka andizungulira;
12 Estou rodeado por muitas dificuldades, tantas, que nem posso dizer quantas são. Fui apanhado pelos meus próprios pecados e quase não posso mais enxergar. Tenho mais pecados que cabelos na cabeça e por isso estou muito desanimado.
13 Pulumutseni Yehova;
13 Ó Senhor Deus, salva-me! Ajuda-me agora.
14 Onse amene akufunafuna kuchotsa moyo wanga
14 Que sejam completamente derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam, envergonhados, aqueles que se alegram com as minhas aflições!
15 Iwo amene amanena kwa ine kuti, “Hee! Hee!”
15 Que caiam na desgraça e fiquem cheios de confusão aqueles que zombam de mim!
16 Koma iwo amene amafunafuna Inu
16 Que fiquem alegres e contentes todos os que te adoram! E que os que são gratos pela tua ajuda digam sempre: “Como o
17 Komabe Ine ndine wosauka ndi wosowa;
17 Eu sou pobre e necessitado, mas tu, Senhor, cuidas de mim. Tu és a minha ajuda e o meu libertador; não te demores em me socorrer, ó meu Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.