Salmos 143

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yehova imvani pemphero langa,
1 Ouve, Senhor , a minha oração, dá ouvidos às minhas súplicas. Responde-me, segundo a tua fidelidade, segundo a tua justiça.
2 Musazenge mlandu mtumiki wanu,
2 Não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não há justo nenhum vivente.
3 Mdani akundithamangitsa,
3 Pois o inimigo tem perseguido a minha alma; tem lançado por terra a minha vida; tem-me feito habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito tempo.
4 Choncho mzimu wanga ukufowoka mʼkati mwanga;
4 Por isso, dentro de mim esmorece o meu espírito, e o coração está aflito.
5 Ndimakumbukira masiku amakedzana;
5 Lembro-me dos dias de outrora, penso em todos os teus feitos e medito nas obras das tuas mãos.
6 Ndatambalitsa manja anga kwa Inu;
6 A ti levanto as mãos; a minha alma anseia por ti como terra sedenta.
7 Yehova ndiyankheni msanga;
7 Senhor , responde-me depressa! O meu espírito desfalece; não me escondas a tua face, para que eu não me torne como os que baixam à cova.
8 Lolani kuti mmawa ubweretse mawu achikondi chanu chosasinthika,
8 Faze-me ouvir, pela manhã, da tua graça, pois em ti confio; mostra-me o caminho por onde devo andar, porque a ti elevo a minha alma.
9 Pulumutseni kwa adani anga, Inu Yehova,
9 Livra-me, Senhor , dos meus inimigos; pois em ti é que me refugio.
10 Phunzitseni kuchita chifuniro chanu,
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; que o teu bom Espírito me guie por terreno plano.
11 Sungani moyo wanga Inu Yehova chifukwa cha dzina lanu;
11 Vivifica-me, Senhor , por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira a minha alma da angústia.
12 Mwa chikondi chanu chosasinthika khalitsani chete adani anga;
12 E, por tua misericórdia, acaba com os meus inimigos e destrói todos os meus adversários, pois eu sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.