Provérbios 31
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARA
1 Nawa mawu a mfumu Lemueli wa ku Massa amene anamuphunzitsa amayi ake:
1 Palavras do rei Lemuel, de Massá, as quais lhe ensinou sua mãe.
2 Nʼchiyani mwana wanga? Nʼchiyani mwana wa mʼmimba mwanga?
2 Que te direi, filho meu? Ó filho do meu ventre? Que te direi, ó filho dos meus votos?
3 Usapereke mphamvu yako kwa akazi.
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos, às que destroem os reis.
4 Iwe Lemueli si choyenera kwa mafumu,
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte.
5 kuopa kuti akamwa adzayiwala malamulo a dziko,
5 Para que não bebam, e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de todos os aflitos.
6 Perekani chakumwa choledzeretsa kwa amene ali pafupi kufa,
6 Dai bebida forte aos que perecem e vinho, aos amargurados de espírito;
7 amwe kuti ayiwale umphawi wawo
7 para que bebam, e se esqueçam da sua pobreza, e de suas fadigas não se lembrem mais.
8 Yankhula mʼmalo mwa amene sangathe kudziyankhulira okha.
8 Abre a boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham desamparados.
9 Yankhula ndi kuweruza mwachilungamo.
9 Abre a boca, julga retamente e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
10 Kodi mkazi wangwiro angathe kumupeza ndani?
10 Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de finas joias.
11 Mtima wa mwamuna wake umamukhulupirira
11 O coração do seu marido confia nela, e não haverá falta de ganho.
12 Masiku onse a moyo wake
12 Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida.
13 Iye amafunafuna ubweya ndi thonje;
13 Busca lã e linho e de bom grado trabalha com as mãos.
14 Iye ali ngati sitima zapamadzi za anthu amalonda,
14 É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
15 Iye amadzuka kusanache kwenikweni;
15 É ainda noite, e já se levanta, e dá mantimento à sua casa e a tarefa às suas servas.
16 Iye amalingalira za munda ndi kuwugula;
16 Examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com as rendas do seu trabalho.
17 Iye amavala zilimbe
17 Cinge os lombos de força e fortalece os braços.
18 Iye amaona kuti malonda ake ndi aphindu,
18 Ela percebe que o seu ganho é bom; a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 Iye amadzilukira thonje
19 Estende as mãos ao fuso, mãos que pegam na roca.
20 Iye amachitira chifundo anthu osauka
20 Abre a mão ao aflito; e ainda a estende ao necessitado.
21 Iye saopa kuti banja lake lifa ndi kuzizira pa nyengo yachisanu;
21 No tocante à sua casa, não teme a neve, pois todos andam vestidos de lã escarlate.
22 Iye amadzipangira yekha zoyala pa bedi pake;
22 Faz para si cobertas, veste-se de linho fino e de púrpura.
23 Mwamuna wake ndi wodziwika pa chipata cha mzinda,
23 Seu marido é estimado entre os juízes, quando se assenta com os anciãos da terra.
24 Iye amasoka nsalu zabafuta nazigulitsa;
24 Ela faz roupas de linho fino, e vende-as, e dá cintas aos mercadores.
25 Mphamvu ndi ulemu zimakhala ngati chovala chake;
25 A força e a dignidade são os seus vestidos, e, quanto ao dia de amanhã, não tem preocupações.
26 Iye amayankhula mwanzeru,
26 Fala com sabedoria, e a instrução da bondade está na sua língua.
27 Iye amayangʼanira makhalidwe a anthu a pa banja lake
27 Atende ao bom andamento da sua casa e não come o pão da preguiça.
28 Ana ake amamunyadira ndipo amamutcha kuti wodala;
28 Levantam-se seus filhos e lhe chamam ditosa; seu marido a louva, dizendo:
29 “Pali akazi ambiri amene achita zinthu zopambana
29 Muitas mulheres procedem virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas.
30 Nkhope yachikoka ndi yonyenga, ndipo kukongola nʼkosakhalitsa;
30 Enganosa é a graça, e vã, a formosura, mas a mulher que teme ao
31 Mupatseni mphotho chifukwa cha zimene iye wachita
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e de público a louvarão as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.