Números 1
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs VC
1 Yehova anayankhula ndi Mose mʼchipululu cha Sinai, mu tenti ya msonkhano, pa tsiku loyamba la mwezi wachiwiri, mʼchaka chachiwiri atatuluka mu Igupto, kuti,
1 No primeiro dia do segundo mês, no segundo ano depois da saída do Egito, o Senhor disse a Moisés no deserto do Sinai, na tenda de reunião:
2 “Werengani Aisraeli onse mʼmafuko awo ndi mʼmabanja awo, lemba dzina la munthu wamwamuna aliyense, mmodzimmodzi.
2 "Fazei o recenseamento de toda a assembléia dos filhos de Israel segundo suas famílias, suas casas patriarcais, contando nominalmente por cabeça todos os varões da idade de vinte anos para cima,
3 Iwe ndi Aaroni mwawerenge mwa magulu awo mu Israeli, amuna onse a zaka makumi awiri zakubadwa ndi opitirirapo omwe angathe kugwira ntchito ya usilikali.
3 todos os israelitas aptos para o serviço das armas: fareis o recenseamento deles segundo os seus grupos, tu e Aarão.
4 Munthu mmodzi wochokera ku fuko lililonse yemwe ndi mtsogoleri wa banja lake, ndiye akuthandizeni pa ntchitoyi.
4 Assistir-vos-á um homem de cada tribo, um chefe da casa de seu pai.
5 Mayina a anthu amene akuthandizeniwo ndi awa:
5 Eis os nomes daqueles que vos hão de acompanhar: de Rubem, Elisur, filho de Sedeur;
6 Selumieli mwana wa Zurisadai, kuchokera ku fuko la Simeoni,
6 de Simeão, Salamiel, filho de Surisadai;
7 Naasoni mwana wa Aminadabu, kuchokera ku fuko la Yuda,
7 de Judá, Naasson, filho de Aminadab;
8 Netanieli mwana wa Zuwara, kuchokera ku fuko la Isakara,
8 de Issacar, Natanael, filho de Suar;
9 Eliabu mwana wa Heloni, kuchokera ku fuko la Zebuloni,
9 de Zabulon, Eliab, filho de Elom;
10 Mwa ana a Yosefe:
10 dos filhos de José: de Efraim, Elisama, filho de Amiud; de Manassés, Gamaliel, filho de Fadassur;
11 Abidani mwana wa Gideoni, kuchokera ku fuko la Benjamini,
11 de Benjamim, Abidã, filho de Gedeão;
12 Ahiyezeri mwana wa Amisadai, kuchokera ku fuko la Dani,
12 de Dã, Aieser, filho de Amisadai;
13 Pagieli mwana wa Okirani, kuchokera ku fuko la Aseri,
13 de Aser, Fegiel, filho de Ocrã;
14 Eliyasafu mwana wa Deuweli, kuchokera ku fuko la Gadi,
14 de Gad, Eliasaf, filho de Duel;
15 Ahira mwana wa Enani, kuchokera ku fuko la Nafutali.”
15 de Neftali, Aira, filho de Enã".
16 Amenewa ndi anthu amene anasankhidwa kuchokera mʼmagulu mwawo, eni mbumba a mafuko a makolo awo. Iwowa anali atsogoleri a mafuko a Israeli.
16 Tais são os que foram escolhidos da assembléia. Eram os príncipes de suas tribos patriarcais, chefes de milhares em Israel.
17 Mose ndi Aaroni anatenga anthu amene mayina awo anaperekedwa,
17 Depois de se terem ajuntado esses homens designados pelos seus nomes, Moisés e Aarão
18 ndipo pa tsiku loyamba la mwezi wachiwiri, anasonkhanitsa anthu onse pamodzi. Anthuwo anafotokoza za makolo awo mwa mafuko awo ndi mabanja awo. Ndipo mayina a amuna onse amene anali ndi zaka makumi awiri kapena kupitirirapo analembedwa, mmodzimmodzi
18 convocaram toda a assembléia no primeiro dia do segundo mês. Efetuaram o recenseamento por clãs e famílias, contando nome por nome as pessoas da idade de vinte anos para cima,
19 monga momwe Yehova analamulira Mose. Motero iyeyo anawawerenga mʼchipululu cha Sinai:
19 assim como o Senhor ordenara a Moisés. Fez-se, pois, o recenseamento no deserto do Sinai.
20 Kuchokera mwa ana a Rubeni, mwana wamwamuna woyamba wa Israeli:
20 Dos filhos de Rubem, primogênito de Israel, seus descendentes segundo suas famílias e suas casas patriarcais, contando seus nomes por cabeça, todos os varões da idade de vinte anos para cima - todos os que eram aptos para o serviço das armas -,
21 Chiwerengero cha anthu ochokera mʼfuko la Rubeni chinali 46,500.
21 foram recenseados 46.500 na tribo de Rubem.
22 Kuchokera mwa zidzukulu za Simeoni:
22 Dos filhos de Simeão, seus descendentes segundo suas famílias e suas casas patriarcais, contando seus nomes da idade de vinte anos para cima - todos os que eram aptos para o serviço das armas -,
23 Chiwerengero cha anthu ochokera mʼfuko la Simeoni chinali 59,300.
23 foram recenseados 59.300 na tribo de Simeão.
24 Kuchokera mwa zidzukulu za Gadi:
24 Dos filhos de Gad, seus descendentes segundo suas famílias e suas casas patriarcais, contando seus nomes da idade de vinte anos para cima - todos os que eram aptos para o serviço das armas -,
25 Chiwerengero cha anthu ochokera mʼfuko la Gadi chinali 45, 650.
25 foram recenseados 45.650 na tribo de Gad.
26 Kuchokera mwa zidzukulu za Yuda:
26 Dos filhos de Judá, seus descendentes segundo suas famílias e suas casas patriarcais, contando seus nomes da idade de vinte anos para cima - todos os que eram aptos para o serviço das armas -,
27 Chiwerengero cha anthu ochokera mʼfuko la Yuda chinali 74, 600.
27 foram recenseados 74.600 na tribo de Judá.
28 Kuchokera mwa zidzukulu za Isakara:
28 Dos filhos de Issacar, seus descendentes segundo suas famílias e suas casas patriarcais, contando seus nomes da idade de vinte anos para cima - todos os que eram aptos para o serviço das armas -,
29 Chiwerengero cha anthu ochokera mʼfuko la Isakara chinali 54,400.
29 foram recenseados 54.400 na tribo de Issacar.
30 Kuchokera mwa zidzukulu za Zebuloni:
30 Dos filhos de Zabulon, seus descendentes segundo suas famílias e suas casas patriarcais, contando seus nomes da idade de vinte anos para cima - todos os que eram aptos para o serviço das armas -,
31 Chiwerengero cha anthu ochokera mʼfuko la Zebuloni chinali 57,400.
31 foram recenseados 57.400 na tribo de Zabulon.
32 Kuchokera mwa ana aamuna a Yosefe:
32 Entre os filhos de José, os filhos de Efraim, seus descendentes segundo suas famílias e suas casas patriarcais, contando seus nomes da idade de vinte anos para cima - todos os que eram aptos para o serviço das armas -,
33 Chiwerengero cha anthu ochokera mʼfuko la Efereimu chinali 40,500.
33 foram recenseados 40.500 na tribo de Efraim.
34 Kuchokera mwa zidzukulu za Manase:
34 Dos filhos de Manassés, seus descendentes segundo suas famílias e suas casas patriarcais, contando seus nomes da idade de vinte anos para cima - todos os que eram aptos para o serviço das armas -,
35 Chiwerengero cha anthu ochokera mʼfuko la Manase chinali 32,200.
35 foram recenseados 32.200 na tribo de Manassés.
36 Kuchokera mwa zidzukulu za Benjamini:
36 Dos filhos de Benjamim, seus descendentes segundo suas famílias e suas casas patriarcais, contando seus nomes da idade de vinte anos para cima - todos os que eram aptos para o serviço das armas -,
37 Chiwerengero cha anthu ochokera mʼfuko la Benjamini chinali 35,400.
37 foram recenseados 35.400 na tribo de Benjamim.
38 Kuchokera mwa zidzukulu za Dani:
38 Dos filhos de Dã, seus descendentes segundo suas famílias e suas casas patriarcais, contando seus nomes da idade de vinte anos para cima - todos os que eram aptos para o serviço das armas -,
39 Chiwerengero cha anthu ochokera mʼfuko la Dani chinali 62,700.
39 foram recenseados 62.700 na tribo de Dã.
40 Kuchokera mwa zidzukulu za Aseri:
40 Dos filhos de Aser, seus descendentes segundo suas famílias e suas casas patriarcais, contando seus nomes da idade de vinte anos para cima - todos os que eram aptos para o serviço das armas -,
41 Chiwerengero cha anthu ochokera mʼfuko la Aseri chinali 41,500.
41 foram recenseados 41.500 na tribo de Aser.
42 Kuchokera mwa zidzukulu za Nafutali:
42 Dos filhos de Neftali, seus descendentes segundo suas famílias e suas casas patriarcais, contando seus nomes da idade de vinte anos para cima - todos os que eram aptos para o serviço das armas -,
43 Chiwerengero cha anthu ochokera mʼfuko la Nafutali chinali 53,400.
43 foram recenseados 53.400 na tribo de Neftali.
44 Amenewa ndiwo anthu amene Mose ndi Aaroni anawawerenga mothandizidwa ndi atsogoleri khumi ndi awiri a Israeli, aliyense kuyimira fuko lake.
44 Estes são os que foram recenseados por Moisés e Aarão com os príncipes de Israel, em número de doze, um homem de cada casa patriarcal.
45 Aisraeli onse a zaka makumi awiri kapena kupitirirapo, omwe akanatha kugwira ntchito ya usilikali mʼgulu lankhondo la Israeli anawawerenga monga mwa mabanja awo.
45 Os israelitas recenseados por famílias, da idade de vinte anos para cima - todos os que eram aptos para o serviço das armas -,
46 Chiwerengero cha anthu onse pamodzi chinali 603,550.
46 somaram o total de 603.550.
47 Koma mabanja a fuko la Levi okha sanawawerenge pamodzi ndi ena.
47 Quanto aos levitas, porém, não foram contados com os demais, segundo suas tribos patriarcais.
48 Pakuti Yehova anawuza Mose kuti,
48 O Senhor havia dito, com efeito, a Moisés:
49 “Usawerenge fuko la Levi kapena kuliphatikiza mʼkawundula wa Aisraeli.
49 "Não farás o recenseamento da tribo de Levi, nem porás a soma deles com os filhos de Israel.
50 Koma uyike Aleviwo kuti aziyangʼanira tenti yanga yopatulika, zipangizo zake ndi zonse zili mʼmenemo. Azinyamula tentiyo pamodzi ndi zipangizo zake zonse; azisamalira ndi kumanga misasa mozungulira tentiyo.
50 Confia-lhes o cuidado do tabernáculo do testemunho, de todos os seus utensílios e de tudo o que lhe pertence. Levarão o tabernáculo e todos os seus utensílios, farão o seu serviço e acamparão em volta do tabernáculo.
51 Pamene akusamutsa tentiyo, Alevi ndiwo aziyitsitsa, akafuna kuyimanganso, Alevi ndiwo aziyimiritsa. Wina aliyense amene adzayandikire tentiyo adzaphedwa.
51 Quando se tiver de partir, os levitas desmontarão o tabernáculo e o levantarão quando se tiver de acampar. O estrangeiro que se aproximar dele será punido de morte.
52 Aisraeli azimanga matenti awo mʼmagulumagulu, munthu aliyense ku gulu lake pansi pa mbendera yake.
52 Os israelitas acamparão cada um em seu respectivo acampamento e cada um perto de sua bandeira, segundo suas turmas.
53 Alevi nawonso, azimanga matenti awo mozungulira tenti yopatulika kuti chilango chisagwere Aisraeli onse. Ndipo Alevi aziyangʼanira ndi kusamalira tenti yopatulikayo.”
53 Quanto aos levitas, porém, acamparão em torno do tabernáculo do testemunho, para que não suceda explodir a minha cólera contra a assembléia dos israelitas; ademais, os levitas terão a guarda do tabernáculo do testemunho".
54 Choncho Aisraeli anachita monga Yehova analamulira Mose.
54 Os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés; assim o fizeram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.