Naum 1

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Uthenga wonena za Ninive. Buku la masomphenya a Nahumu wa ku Elikosi.
1 Sentença contra Nínive. Livro da visão de Naum, da cidade de Elcos.
2 Yehova ndi Mulungu wansanje
2 O Senhor é Deus zeloso e vingador, o e cheio de ira; o contra os seus adversários e reserva indignação para os seus inimigos.
3 Yehova sakwiya msanga koma ndi wa mphamvu yayikulu;
3 O Senhor é tardio em irar-se, mas grande em poder e jamais inocenta o culpado. O na tormenta e na tempestade, e as nuvens são a poeira dos seus pés.
4 Amalamulira nyanja ndipo imawuma;
4 Repreende o mar, e ele seca; faz com que todos os rios fiquem secos. Basã e o Carmelo desfalecem, e as flores do Líbano murcham.
5 Mapiri amagwedera pamaso pake
5 Os montes tremem diante dele, e as colinas se derretem. A terra se levanta diante dele, sim, o mundo e todos os seus moradores.
6 Ndani angathe kuyima pamaso pake Iye akalusa?
6 Quem pode suportar a sua indignação? E quem subsistirá diante do furor da sua ira? A sua cólera se derrama como fogo, e as rochas são por ele demolidas.
7 Yehova ndi wabwino,
7 O Senhor é bom, é fortaleza no dia da angústia e conhece os que nele se refugiam.
8 koma ndi madzi achigumula choopsa
8 Mas, com inundação transbordante, acabará de uma vez com o lugar dessa cidade; com trevas, o os seus inimigos.
9 Chiwembu chilichonse chimene akukonzekera kumuchitira Yehova
9 O que é que vocês estão planejando contra o Ele mesmo os consumirá completamente; a angústia não se levantará duas vezes!
10 Iwo adzakodwa mu ziyangoyango za minga
10 Porque, ainda que eles se entrelacem como os espinhos e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como palha seca.
11 Kwa iwe, Ninive, kunachokera munthu wa cholinga choyipa,
11 De você, Nínive, saiu um que planeja o mal contra o alguém que aconselha a maldade.
12 Yehova akuti,
12 Assim diz o Senhor : “Por mais seguros que estejam e por mais numerosos que eles sejam, ainda assim serão exterminados e passarão. Meu povo, embora eu o tenha afligido, não o afligirei mais.
13 Tsopano ndidzathyola goli lake pa khosi lako
13 Quebrarei o jugo deles que pesa sobre você e romperei os laços que o prendem.”
14 Yehova walamulira za iwe, Ninive kuti,
14 Porém contra você, Assíria, o para que não haja posteridade que leve o seu nome; do templo dos seus deuses exterminarei as imagens de escultura e de fundição. Farei a sua sepultura, porque você é desprezível.
15 Taonani, pa phiripo,
15 Eis sobre os montes os pés do que anuncia boas-novas, do que anuncia a paz! Celebre as suas festas, ó Judá, cumpra os seus votos, porque o ímpio não mais passará por você; ele foi inteiramente exterminado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.