Atos 11
Nəkwəkwə imərhakə kape kughen: nɨrpenien vi (NWI) vs AAI
1 Kɨni aposol mɨnə mɨne nəməhuak mɨnə ye yerkwanu mɨnə ye Judia kɨmɨsərɨg nəvsaoyen mə nəmə mɨnə a pəh nien mə nəmə Isrel iriə mɨn kamhani nəfrakɨsien ye nəgkiarien kape Kughen.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Kɨni Pita rɨvhiak mɨvən Jerusalem, mərɨg nəməhuak yamə mɨne khani mhamə tukaməkeikei kɨvəh nao kɨmi narmamə, iriə kɨmnhani nɨkarɨn,
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 mhani mhamə, “?Rhawor e ik nɨmavən ye nimə kape nəmə kɨpəh nɨvəhyen nao kɨmi əriə, maməvɨgɨn kɨmiə miriə?”
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Kɨni Pita rɨmnəvsao kɨmi əriə kɨn narɨmnar fam yame rɨmnəm apa Sisaria.
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 Mamni mɨmə, “Nɨpɨg yɨmnaməmɨr apa Jopa, maməhuak məm nəmrərhavyen kɨrik. Məm nar kɨrik rəmhen kɨn tapolen rɨmneiwaiyu-pə ye tokrei tanə; kavi rameiwaiyu ye nɨkarɨn mɨnə reiwaiyu ipakə tuk yo.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Yakarha-pən huvə a tapolen a, kɨni məm nar mɨragh mɨnə pɨsɨn pɨsɨn kape tokrei tanə kasərer: yamə mɨne kaserko, masəriwək, mɨne man mɨnə pɨsɨn pɨsɨn.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Kɨni yɨmnərɨg nəgkiarien kɨrik ramni mɨmə, ‘Pita. Hekɨmter, muh nar mɨragh mɨnə a kɨrik mən.’
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Mərɨg yo yakmə, ‘Yermaru. !Yakapəh! To yakpəh nənien narɨmnar mɨnə e yamə mɨne kɨsəmkɨmɨk ye nɨmrɨm.’
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Kɨni yɨmnərɨg mɨn nəgkiarien a rɨsɨ-pən apa ye rao ye neai mɨmə, ‘Takpəh nɨniyen mə nar kɨrik rəmkɨmɨk yame Yo, Kughen, yakamni mə rhuvə əmə, rɨpəh nəmkɨmɨkien.’
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Yɨmawəgkiar tuk narɨmnar mɨnə a m-kɨsisər; kwasɨg ikɨn, kɨrəh-si ta tapolen a, rhaktə mɨvən ye neai.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 “Ye nɨpɨg atuatuk əmə a, kwərə misɨr kɨsisər krhɨtərhav-pə ye nəkwai nimə yame yakasəmɨr ikɨn. Iriə apa Sisaria kɨmɨsher ta kɨn ərisɨr mə tukrhuə mɨrhɨkɨr yo mɨrhuvən apa Sisiria.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Kɨni Nanmɨn kape Kughen rɨmɨni-pə tuk yo mɨmə, ‘Rɨkim tukrɨpəh nəsɨkien mə to nakpəh nɨkwasɨgien kɨn ərisɨr.’ Kɨni piautawə mɨnə iriə sikis kɨmnhakwasɨg kɨn yo, mhavən, mɨsauru-pən ye nəkwai nimə kape Konilias.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Kɨni in rɨni-pə tuk əmawə mə in rɨmnəm agelo kɨrik ruə marer ye nəkwai nimə kafan mɨni-pən tukun mɨmə, ‘Takher-pən kɨn narmamə tɨksɨn khavən apa Jopa tuk kwən kɨrik yame nhagɨn əgkəp e Saemon Pita.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 In tukrɨni-pre nəgkiarien kɨrik tuk əmiə, pəh Kughen tukrɨvəh mɨragh ik mɨne kafam narmamə mɨnə kɨn.’
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 “Kɨni nɨpɨg yɨmɨsəgkiar hanə, Nanmɨn kape Kughen rɨmneiwaiyu ye nəmə tanə pɨsɨn pɨsɨn mɨnə rəmhen kɨn yame rɨmauə irətawə e nəmə Isrel kupən.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Kɨni rɨkik raməsɨk nəgkiarien kape Yermaru kapətawə yame rɨmɨni kupən mɨmə, ‘Jon rɨmnor baptaes irəmiə kɨn nu; mərɨg tukrɨpəh norien tu, Kughen tukror baptaes irəmiə kɨn Nanmɨn Rhakə.’
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Kɨni tukmə Kughen rɨvəhsi-pən nɨhuvəyen a Nanmɨn Rhakə kɨmi nəmə tanə pɨsɨn pɨsɨn mɨnə rəmhen kɨn yame rɨmɨvəhsi-pə kɨmi ətawə nɨpɨg kɨtawə kɨmnhani nəfrakɨsien ye Yermaru Yesu Kristo, rhuvə əmə. Yo yermamə əmə, to yakpəh nɨni-əhuyen Kughen tuk naha nhagɨn yame In rorkeikei mə tukror mɨn kɨmi nəmə tanə pɨsɨn pɨsɨn mɨnə.”
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Nɨpɨg iriə kɨsərɨg nəgkiarien a kape Pita, kɨsapnapɨg. Mɨsəgnəgɨn Kughen, mhani mhamə, “Tukmə ror Kughen rɨmnor ta swatuk tuk narmamə yamə mɨne pəh nien mə nəmə Isrel, iriə mɨn kharkun nɨsararien ye nərɨgien kapəriə tuk təvhagə hah kapəriə, pəh Kughen tukrɨvəh mɨragh əriə.”
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Kɨni mərɨg, kupən, nɨpɨg Sol mɨne in mɨnə tɨksɨn kɨmɨshopni Steven, mɨsarar masor-ahas-pən mɨn kɨmi narmamə yamə mɨne kɨshatətə ye Yesu, kɨsap, mhavən isok. Iriə tɨksɨn kɨsap mhavən apa Fonisia, tɨksɨn apa Saepras, kɨni tɨksɨn khauə apa Antiok. Kɨni mamhani-ərhav Nəgkiarien Huvə kape Yesu. Kɨni mərɨg kasəgkiar əmə kɨmi nəmə Isrel.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Mərɨg tɨksɨn, iriə nəmə Saepras, mɨne Saerin, kɨmnhauə apa Antiok, kɨni mamhani-ərhav mɨn Nəgkiarien Huvə kape Yesu Yermaru tuk nəmə Gris.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Kɨni Kughen rɨmnasitu irəriə, narmamə khapsaah kɨsarar ye nərɨgien kapəriə, mamhani nəfrakɨsien ye Yesu.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Nəməhuak mɨnə apa Jerusalem kɨmɨsərɨg nəvsaoyen kɨn, kɨni kɨsher-pə kɨn yermamə kɨrik nhagɨn e Banabas ruə e Antiok.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Banabas ruə mɨtərhav-pə, məm mə Kughen ruɨvəhsi-pən ta nɨhuvəyen kɨmi nəmə aikɨn, kɨni Banabas, rɨkin ragien pɨk. Mamor kwirɨg kɨmi əriə mə tukasəkeikei mhavəh tɨm tɨm Yesu Yermaru yerkiriə m-fam.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Banabas in yemə huvə kɨrik. Nanmɨn kape Kughen rukwar iran. Kɨni nhatətəyen kafan rɨskai. In ravi narmamə khapsaah kamhakwasɨg kɨn Yesu Yermaru.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Kɨni kwasɨg ikɨn, Banabas rɨvən apa Tasas mamarha-kɨn Sol.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Nɨpɨg rɨmnəm Sol, rɨkɨr, iriu mɨravən apa Antiok mwarə apaikɨn kape newk kɨrikianə. Mwofugɨn iriə nəməhuak mɨnə aikɨn, mawəvəhwag kɨmi narmamə khapsaah. Ikɨn a Antiok, kɨmɨrikakun kɨni narmamə kape Yesu Kristo mɨnə kɨmə, “Kristin.”
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Ye nɨpɨg a, profet mɨnə tɨksɨn khatərhav a Jerusalem mhavirə mhavən Antiok.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Iriə kɨrik, nhagɨn e Akabus, Nanmɨn Rhakə ramarə iran, rɨmɨrkun məkupən mɨmə sweiwei ehuə kɨrik tukruh narmamə m-fam. (Kɨni profesi e rɨmauə mɨnor nəfrakɨsien kɨn ye nɨpɨg yame Klodias rɨmnamehuə ye nəmə Rom).
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Kɨni narmamə kape Yesu mɨnə apa Antiok kɨmɨsorkeikei mə tuksasitu ye narmamə kape Yesu mɨnə apa Judia, mɨsher-pən kɨn mane kɨrikianə kɨrikianə yame ratuatuk ye nɨrkunien kapəriə.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Kɨsor məknakɨn, mɨsərəhu-pən mane a ye kwermɨ Banabas mɨne Sol mə tukravən mwərəhu-pən ye kwermɨ elda mɨnə ye niməhuak apa Jerusalem.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.