1 Tessalonicenses 4
-YBHƐYBHƐTITELRE (NWB) vs MNT
1 ꞌBho ꞌɛ lemʋ a, ꞌlotʋꞌa ꞌꞌnynuu-a, kpli a ꞌka ꞌmʋ-na -nɩ ꞌle ɩ ꞌka -Lagɔ ꞌtʋ nʋ, -a -tɔ ꞌnɩ amʋ-ɛ -zɔtɩzɔ. -Aꞌba -tɔtɔlɩ ꞌmnɩ, -a ꞌde-e ꞌꞌgwli a -de ꞌnɩ-ɩ ꞌmʋ ti -ziaka. ꞌTraamʋ ꞌtɔ ɔ, -aꞌba -Kɔyi *Zeziiꞌa ꞌnynɩ ꞌmʋ -a cɛꞌɛ amʋ ꞌgbɛ kwa ꞌmʋ, ɩ-bɩ kplizɩgɩ a-a nʋꞌa, a ꞌke ɩ ꞌꞌlru-mu ꞌle ɩ ꞌke ꞌꞌkpiꞌkpa.
1 Tur yomanin iban au’uwi maiye taitu tuwai’inah, kwa mi’itube ma God baiyasisirin isan ana bai’obaiyen i ai’obaiyika, naatu boun i nati yawasamaim kwama’am. Baise boun i ata Regah Jesu ana onowatenamaim iban abifefeyani naatu ao’ototofari maiye, iti yawas i mar etei tafan kwanaya’abar nara’at.
2 Kpli a ꞌka ꞌmʋ-na -nɩ -a -tɔꞌɔ amʋ, a yibo nɩ-oꞌo. Ɩbɩ ꞌmnɩ, ꞌɩnnɩ -aꞌba -Kɔyi Zezii nʋꞌo nyʋ nʋ.
2 Abisa kwa sinafumih ata Regah Jesu eonowahi ana abi’obaiyi i kwanaso’ob.
3 A -gblee, -Lagɔ ꞌbɔ-ɔ ti a ꞌke ꞌꞌyisrɛɛmʋ ꞌꞌdu ꞌbho ꞌɔ ꞌꞌyigbeyi ꞌle ɔ ꞌke aꞌba nyɔꞌꞌo nyɔ -kɔ ꞌꞌfɩa ꞌwee. ꞌƐ dɩ aꞌba ꞌla ꞌꞌbhɩ ꞌꞌbhlɛcɛ -le!
3 God ana kok kwa i taiyuw kwanayasairi kakafiyinamaim kwanama, naatu biya tutufin etei in baisesebar kwanekwan kwanahaiw.
4 ꞌƖn-ɩ ꞌtmʋʋꞌo amʋ-ɛ, -bho aꞌba nyɔꞌꞌo nyɔ ꞌke ꞌnynɔ kpa a, ɔ -kpa nʋ ꞌle dɩlikpʋɛn ꞌmʋ ꞌle ɔ ꞌke ʋ ꞌꞌyi-kpʋn nyʋ -kaa ꞌbho aꞌba da ꞌꞌdu ꞌle ɛ ꞌke -Lagɔ ꞌtʋ nʋ.a ƆFa4 4 Nyɔ ꞌbhɛɛꞌo ɔ ꞌke -kaa ꞌlɛ -lrɛɛ: ꞌƖn-ɩ ꞌtmʋʋꞌo amʋ-ɛ, aꞌba nyɔꞌꞌo nyɔ ꞌbhɛɛ ꞌɔ ꞌꞌbhuo wɔnyi ꞌle ɔ ꞌke dɩ likpʋn ꞌle ɔ ꞌke ꞌbho ꞌɔ ꞌꞌbhuoꞌa ku ꞌbho ꞌꞌdu nyʋ -kaa ꞌbho ꞌɔ da ꞌꞌdu ꞌle ɛ ꞌke -Lagɔ ꞌtʋ nʋ.
4 Kwa ta’ita’imon etei in baisesebar kwanekwan ana naniyanane biya kwanasofafar naatu kwanayasairi kakafemaim kwanama.
5 Aꞌba ꞌꞌtayi aꞌba ꞌꞌbhi ꞌꞌyiti aꞌba ꞌwlaa ꞌꞌwɩlɩɛ wɔnti -le! Nyʋ-ʋ seꞌa -Lagɔ yibo a, ʋn-ʋ ꞌnʋ-o -kaa a, a-bee -mnʋʋ se ɛ nʋka -nɩ.
5 Naatu Eteni Sabuw God men hisusu’ub i tibisesebar kwanekwan, baise kwa men imaim kwana’itih nakura’ahi kwanisesebar kwanekwanemih.
6 Nyɔꞌɔ nʋ ꞌɔ -bonyunyɔ ꞌꞌnyinynidɩ ꞌꞌlruli -le ꞌle ꞌnynʋkpakpɩꞌa bo ꞌli! Aꞌba -ke a -bonyunyɔꞌɔ ꞌnynɔꞌɔ ꞌꞌdu ꞌꞌbha -le! -A ꞌwɩ -ɩ amʋ ꞌꞌyiti see, -aꞌba -Kɔyi Zezii -see ꞌꞌnyinynidɩ tiꞌbɔ. Nyɔ-ɔ nʋ ꞌɩ a, ɔ-ɔ ꞌyɔ -ɔ ꞌkleyeɛɛ ꞌꞌkpi.
6 Yawas iti’imaim tana’itin, taituwa isan men inasinaf kakaf, o inifuwifuw na’atube aawan inabainuwimih. Marasika ao kwanowar naatu boun iban abimatnuwi maiye. Orot yait nati na’atube nasisinaf Regah boro baimakiy nitin.
7 A -gblee, -Lagɔ -see -amʋ ꞌla ꞌɔ ꞌꞌyreetɩꞌa kamʋ ꞌle -a ꞌke ꞌꞌwɩlɩ. Ɔ ꞌlaꞌa -amʋ-ɛ ꞌle -a ꞌke ꞌꞌyisrɛɛmʋ ꞌꞌdu ꞌbho ꞌɔ ꞌꞌyigbeyi ꞌle ɔ ꞌke -aꞌba nyɔꞌꞌo nyɔ -kɔ ꞌꞌfɩa ꞌwee.
7 God ea’afit i men baisesebar kwanekwanemih ea’afitamih, baise kakafiyinamaim ma’amih ea’afit.
8 ꞌKa-a ɩ -nɩꞌe ꞌmʋꞌa dɩ, nyɔ -yɔ -seeꞌa wlu -nɩɩ -lokuipo, ɛ -se nyunyuꞌa wlu ɔ -see ꞌbho ꞌꞌdu -ko. -Lagɔ poꞌa -ɩnmʋ *ꞌɔ Lisaazuzu ꞌmʋ, ꞌɩnnɔ -ɩn ꞌkpɩkpɩaꞌa li.
8 Isanimih orot yait iti bai’obaiyen ekwakwahir i men orot ekwakwahir baise God. Anayabin God Anun Kakafiyin yawas gewasin bai na bitin i ekwakwahir.
9 A ꞌye li-ɔ, ꞌlotʋꞌa ꞌꞌnynuu-a, ꞌbho dɩkɩkmɛɛꞌɛ ꞌꞌkpi a, ꞌɩn se lɛ ꞌbhle ꞌɩn ꞌke amʋ -bodɩ ꞌmʋ-za -lrɛɛ, -ɛkedɩmaa, -Lagɔ -mnɔɔꞌɔ ꞌꞌbhuo-o -tɔꞌɔ amʋ ꞌɛ -jolʋ.
9 Nena baiyabowbonen isan i men ta akikirumamih, anayabin nati i God taiyuwin kwa ebi’obaiyi mi’itube taituwa bairi kwaniyabowbonen kwanama.
10 Zeziiꞌa nyʋ -ke a -plɛꞌɛ ꞌbho Masedʋanɩbhlʋkpa ꞌꞌkpi, a -kmaꞌa-a ꞌwa dɩ ꞌꞌfɩa ꞌwee -ziaka. ꞌBho ꞌɛ lemʋ a, -a ꞌpo-o amʋ ꞌkpa ꞌꞌyi: A kuku ꞌmʋti aꞌba dɩkɩkmɛɛ ꞌke ꞌꞌkpiꞌkpa.
10 Naatu nati na’atube i Masedonia wanawanan kwasinaf Kirisiyan turanah kwabiyabuwih, baise ao’ototofari maiye taitu, nati yabow i tafan kwanaya’abar nara’at, au gagaminaka.
11 — ausente —
11 A yawas wanawanan kakaf i ni’ukwarin, men kwana’ofbonabon, ama gewas isan taiyuw raro nababan, marasika ao kwanonowar na’atube.
12 — ausente —
12 Men sabuw tafah kwanitumatum, baise a bowabowamaim Ufun Sabuw maumurih na’in boro dogoroh kwanikitabir kwa hina’iti hinitutumi naatu hinakakafiyi.
13 ꞌBho ꞌɛ lemʋ a, ꞌlotʋꞌa ꞌꞌnynuu-a, -a ꞌbɔ-ɔ ti, *Zeziiꞌa nyʋ-ʋ ꞌmɛꞌɛ ɛ, a ꞌke ꞌwa ꞌꞌkpidɩ yibo, ꞌle, nyʋ-ʋ seꞌa Zezii yibo ꞌle -ʋ -see ꞌɔ ꞌgwlʋ ꞌꞌyi -ku, -bho ꞌwa nyɔ ꞌmɛ, kpli ʋn-ʋ nʋꞌa a, a -kaa -kaa nʋ.
13 Taitu tuwai’inah aki akokok kwa turobe kwanaso’ob, sabuw baitumatumayah himomorob isah, saise boro men kwaniyababan kwanarerey kwanekwan, sabuw aurih baitumatum en, tibiyababanabe kwaniyababan kwanarereyamih.
14 -A ꞌde-e ꞌꞌgwli ꞌwee Zezii ꞌmɛ-ɛꞌo ꞌle ɔ ꞌye glu -sɔ ꞌle ɔ ꞌye ti-nɩ -lrɛɛ; -ka -lue ꞌmnɔꞌɔ dɩ a, nyʋ-ʋ de ꞌɔ ꞌꞌgwli, -ʋ ꞌmɛꞌɛ ɛ, a de ꞌꞌgwli -Lagɔ-ɔ ꞌye -ʋ Zezii ꞌgbaa -mʋ ꞌle ʋn ꞌke ti-nɩ -lrɛɛ!
14 It i tabitumatum Jesu morob, naatu morobone misir maiye. Imih tabitumatum sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob God boro nabuwih Jesu bairi hinama.
15 A -gblee, zɔ -ke ti -aꞌba -Kɔyi Zezii-i ꞌyeꞌa ꞌnɔɔ ꞌkmʋ ꞌmʋ le -yi mʋ a, -a-bʋ -yʋ -seeꞌa ꞌmɛ ꞌbho ꞌɛ -nɔɔ ꞌꞌyi a, ɛ -se -a-bʋ ꞌke ꞌmɛmʋꞌa nya -kɔ -ko. Dɩ -ke dɩ -a waꞌa -laa amʋ ꞌꞌyiti, ꞌɩnnɩ -aꞌba -Kɔyi Zezii -tɔꞌɔ -amʋ.
15 Iti i Regah ana tur kwa abi’obaiyi. It iyab yawasit tama’am, Regah namatabir nanan ana veya it boro men sabuw murumurubih aunah tani’iyon tananamih en.
16 -Bho ꞌɛ zɔtu nyni a, -bho -Lagɔ ꞌla ɔ gboꞌa -dalbhomʋ, nyʋ-ʋ -nɩꞌa ti-i ꞌye -ɩ ꞌbʋꞌwɔn -mʋ, ꞌwa -klagba-a ꞌꞌsri ꞌʋ ꞌꞌyi-i ꞌye-e wlu yayi -po -mʋ vevlele! ꞌle ʋn ꞌke -Lagɔꞌɔ lɛglɩ bhla, ꞌle -aꞌba -Kɔyi Zezii *Kliisɩꞌa ꞌꞌbhuo ꞌke ꞌle yaku ꞌli ꞌwlʋ. Nyʋ-ʋ de ꞌɔ ꞌꞌgwli -ʋ ꞌmɛꞌɛ ɛ, ꞌle ʋn ꞌke glusɔmʋꞌa nyamna ꞌꞌdu.
16 Anayabin Regah i taiyuwin boro marane natit obaiyunen turamaim niwow nao, naatu Tounamatar hai ukwarin auman fanan nasib God ana tour hinababin naatu sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob boro wan hinamisir.
17 -A-bʋ -nɩꞌa ti-e nyʋ-ʋ ꞌmɛꞌɛ-e ꞌle -Lagɔ ꞌke -amʋ gbobhete ꞌle yakuꞌa -druku ꞌli. ꞌꞌLemnɩɩ -aꞌba ꞌwee-e ꞌmu-o -aꞌba -Kɔyi Zezii -jeyi ꞌle -a -ke ɔ ꞌke ꞌyɩye ꞌle yakutrubo. ꞌꞌLemnɩɩ ꞌtɔ ɔ, -da ɔ -nɩꞌa a, ꞌbho-o -aꞌba ꞌwee -ke ɔ-ɔ ꞌye -nɩ mʋ ꞌꞌkɔmʋ.
17 Imaibo it iyab nati ana veya’amaim yawasit tanama’am boro nabora’ahit tanayen sakuk wanawanan tanarun Regah bairi tanitar. Naatu Regah biyanamaim boro bairit wanatowan wanatowan tanama.
18 ꞌƖnnɩ ꞌbhleꞌe ꞌnynɩꞌa dɩ a, ꞌlotʋꞌa ꞌꞌnynuu-a, a kpʋkpa wlu ꞌmʋti ꞌle a ꞌke ꞌkpa ꞌꞌyipopo!
18 Isanimih taiyuw a kou’ay wanawanan iti turamaim kwanibaibaisbonen koufair kwanab kwanama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.