Salmos 145

Nova Versão Transformadora (NVT, 2016) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.