Salmos 139

Nova Versão Transformadora (NVT, 2016) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ó S enhor , tu examinas meu coração e conheces tudo a meu respeito.
1 SENHOR, tu me sondaste, e me conheces.
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; mesmo de longe, conheces meus pensamentos.
2 Tu sabes o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 Tu me vês quando viajo e quando descanso; sabes tudo que faço.
3 Cercas o meu andar, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Antes mesmo de eu falar, S enhor , sabes o que vou dizer.
4 Não havendo ainda palavra alguma na minha língua, eis que logo, ó Senhor, tudo conheces.
5 Vais adiante de mim e me segues; pões sobre mim a tua mão.
5 Tu me cercaste por detrás e por diante, e puseste sobre mim a tua mão.
6 Esse conhecimento é maravilhoso demais para mim; é grande demais para eu compreender!
6 Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta que não a posso atingir.
7 É impossível escapar do teu Espírito; não há como fugir da tua presença.
7 Para onde me irei do teu espírito, ou para onde fugirei da tua face?
8 Se subo aos céus, lá estás; se desço ao mundo dos mortos,
8 Se subir ao céu, lá tu estás; se fizer no inferno a minha cama, eis que tu ali estás também.
9 Se eu tomar as asas do amanhecer, se habitar do outro lado do oceano,
9 Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 mesmo ali tua mão me guiará, e tua força me sustentará.
10 Até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 Eu poderia pedir à escuridão que me escondesse, e à luz ao meu redor que se tornasse noite,
11 Se disser: Decerto que as trevas me encobrirão; então a noite será luz à roda de mim.
12 mas nem mesmo na escuridão posso me esconder de ti. Para ti, a noite é tão clara como o dia; escuridão e luz são a mesma coisa.
12 Nem ainda as trevas me encobrem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa;
13 Tu formaste o meu interior e me teceste no ventre de minha mãe.
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no ventre de minha mãe.
14 Eu te agradeço por me teres feito de modo tão extraordinário; tuas obras são maravilhosas, e disso eu sei muito bem.
14 Eu te louvarei, porque de um modo assombroso, e tão maravilhoso fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 Tu me observavas quando eu estava sendo formado em segredo, enquanto eu era tecido na escuridão.
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui feito, e entretecido nas profundezas da terra.
16 Tu me viste quando eu ainda estava no ventre; cada dia de minha vida estava registrado em teu livro, cada momento foi estabelecido quando ainda nenhum deles existia.
16 Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe; e no teu livro todas estas coisas foram escritas; as quais em continuação foram formadas, quando nem ainda uma delas havia.
17 Como são preciosos os teus pensamentos a meu respeito, ó Deus; é impossível enumerá-los!
17 E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grandes são as somas deles!
18 Não sou capaz de contá-los; são mais numerosos que os grãos de areia. E, quando acordo, tu ainda estás comigo.
18 Se as contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 Ó Deus, quem dera destruísses os perversos; afastem-se de mim, assassinos!
19 Ó Deus, tu matarás decerto o ímpio; apartai-vos portanto de mim, homens de sangue.
20 Eles blasfemam contra ti; teus inimigos usam teu nome em vão.
20 Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 Acaso, S enhor , não devo odiar os que te odeiam? Não devo desprezar os que se opõem a ti?
21 Não odeio eu, ó Senhor, aqueles que te odeiam, e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 Sim, eu os odeio com todas as minhas forças, pois teus inimigos são meus inimigos.
22 Odeio-os com ódio perfeito; tenho-os por inimigos.
23 Examina-me, ó Deus, e conhece meu coração; prova-me e vê meus pensamentos.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 Mostra-me se há em mim algo que te ofende e conduze-me pelo caminho eterno.
24 E vê se há em mim algum caminho mau, e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.