Salmos 103

Nova Versão Transformadora (NVT, 2016) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.