Jó 38

Nova Versão Transformadora (NVT, 2016) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Então, do meio de um redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
1 Depois disto, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
2 “Quem é esse que questiona minha sabedoria com palavras tão ignorantes?
2 Quem é este que escurece os meus desígnios com palavras sem conhecimento?
3 Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você me responderá.
3 Cinge, pois, os lombos como homem, pois eu te perguntarei, e tu me farás saber.
4 “Onde você estava quando eu lancei os alicerces do mundo? Diga-me, já que sabe tanto.
4 Onde estavas tu, quando eu lançava os fundamentos da terra? Dize-mo, se tens entendimento.
5 Quem definiu suas dimensões e estendeu a linha de medir? Vamos, você deve saber.
5 Quem lhe pôs as medidas, se é que o sabes? Ou quem estendeu sobre ela o cordel?
6 O que sustenta seus alicerces e quem lançou sua pedra angular,
6 Sobre que estão fundadas as suas bases ou quem lhe assentou a pedra angular,
7 enquanto as estrelas da manhã cantavam juntas, e os anjos
7 quando as estrelas da alva, juntas, alegremente cantavam, e rejubilavam todos os filhos de Deus?
8 “Quem estabeleceu os limites do mar quando do ventre ele brotou,
8 Ou quem encerrou o mar com portas, quando irrompeu da madre;
9 quando eu o vesti com nuvens e o envolvi em escuridão profunda?
9 quando eu lhe pus as nuvens por vestidura e a escuridão por fraldas?
10 Pois o contive atrás de portas com trancas, para delimitar seus litorais.
10 Quando eu lhe tracei limites, e lhe pus ferrolhos e portas,
11 Disse: ‘Daqui não pode passar; aqui suas ondas orgulhosas devem parar!’.
11 e disse: até aqui virás e não mais adiante, e aqui se quebrará o orgulho das tuas ondas?
12 “Você alguma vez deu ordem para que a manhã aparecesse e fez o amanhecer se levantar no leste?
12 Acaso, desde que começaram os teus dias, deste ordem à madrugada ou fizeste a alva saber o seu lugar,
13 Fez a luz do dia se espalhar até os confins da terra, para acabar com a perversidade da noite?
13 para que se apegasse às orlas da terra, e desta fossem os perversos sacudidos?
14 À medida que a luz se aproxima, a terra toma forma, como o barro sob um anel de selar; como uma veste, seus contornos se mostram.
14 A terra se modela como o barro debaixo do selo, e tudo se apresenta como vestidos;
15 A luz incomoda os perversos e detém o braço levantado para cometer violência.
15 dos perversos se desvia a sua luz, e o braço levantado para ferir se quebranta.
16 “Você explorou as nascentes do mar? Percorreu suas profundezas?
16 Acaso, entraste nos mananciais do mar ou percorreste o mais profundo do abismo?
17 Sabe onde ficam as portas da morte? Viu as portas da escuridão absoluta?
17 Porventura, te foram reveladas as portas da morte ou viste essas portas da região tenebrosa?
18 Tem ideia da extensão da terra? Responda-me, se é que você sabe!
18 Tens ideia nítida da largura da terra? Dize-mo, se o sabes.
19 “De onde vem a luz, e para onde vai a escuridão?
19 Onde está o caminho para a morada da luz? E, quanto às trevas, onde é o seu lugar,
20 Você é capaz de levar cada uma a seu lugar? Sabe como chegar lá?
20 para que as conduzas aos seus limites e discirnas as veredas para a sua casa?
21 Claro que sabe de tudo isso! Afinal, já havia nascido antes de tudo ser criado e tem muita experiência!
21 Tu o sabes, porque nesse tempo eras nascido e porque é grande o número dos teus dias!
22 “Você alguma vez visitou os depósitos de neve ou viu onde fica guardado o granizo?
22 Acaso, entraste nos depósitos da neve e viste os tesouros da saraiva,
23 Eu os reservo como armas para os tempos de angústia, para o dia de batalha e guerra.
23 que eu retenho até ao tempo da angústia, até ao dia da peleja e da guerra?
24 Onde os relâmpagos se dividem? De onde se dispersa o vento leste?
24 Onde está o caminho para onde se difunde a luz e se espalha o vento oriental sobre a terra?
25 “Quem abriu um canal para as chuvas torrenciais? Quem definiu o percurso dos relâmpagos?
25 Quem abriu regos para o aguaceiro ou caminho para os relâmpagos dos trovões;
26 Quem faz a chuva cair sobre a terra árida, no deserto, onde ninguém habita?
26 para que se faça chover sobre a terra, onde não há ninguém, e no ermo, em que não há gente;
27 Quem envia a chuva para saciar a terra seca e fazer brotar o capim novo?
27 para dessedentar a terra deserta e assolada e para fazer crescer os renovos da erva?
28 “Acaso a chuva tem pai? Quem gera o orvalho?
28 Acaso, a chuva tem pai? Ou quem gera as gotas do orvalho?
29 Quem é a mãe do gelo? Quem dá à luz a geada que vem do céu?
29 De que ventre procede o gelo? E quem dá à luz a geada do céu?
30 Pois a água se transforma em gelo, duro como pedra, e a superfície das águas profundas se congela.
30 As águas ficam duras como a pedra, e a superfície das profundezas se torna compacta.
31 “Você é capaz de controlar as estrelas e amarrar o grupo das Plêiades ou afrouxar as cordas do Órion?
31 Ou poderás tu atar as cadeias do Sete-estrelo ou soltar os laços do Órion?
32 Pode fazer aparecer no tempo exato as constelações, ou guiar a Ursa e seus filhotes pelo céu?
32 Ou fazer aparecer os signos do Zodíaco ou guiar a Ursa com seus filhos?
33 Conhece as leis do universo? Pode usá-las para governar a terra?
33 Sabes tu as ordenanças dos céus, podes estabelecer a sua influência sobre a terra?
34 “Pode gritar para as nuvens e fazer chover?
34 Podes levantar a tua voz até às nuvens, para que a abundância das águas te cubra?
35 Pode fazer os raios aparecerem e lhes dizer onde cair?
35 Ou ordenarás aos relâmpagos que saiam e te digam: Eis-nos aqui?
36 Quem dá intuição ao coração e instinto à mente?
36 Quem pôs sabedoria nas camadas de nuvens? Ou quem deu entendimento ao meteoro?
37 Quem é sábio o suficiente para contar todas as nuvens? Quem pode inclinar as vasilhas de água do céu,
37 Quem pode numerar com sabedoria as nuvens? Ou os odres dos céus, quem os pode despejar,
38 quando a terra está seca e o solo se endureceu em torrões?
38 para que o pó se transforme em massa sólida, e os torrões se apeguem uns aos outros?
39 “Acaso você pode caçar a presa para a leoa e saciar a fome dos leõezinhos,
39 Caçarás, porventura, a presa para a leoa? Ou saciarás a fome dos leõezinhos,
40 enquanto eles se agacham na toca ou ficam à espreita no mato?
40 quando se agacham nos covis e estão à espreita nas covas?
41 Quem providencia alimento para os corvos quando seus filhotes clamam a Deus e, famintos, andam de um lado para o outro?”
41 Quem prepara aos corvos o seu alimento, quando os seus pintainhos gritam a Deus e andam vagueando, por não terem que comer?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.