Hebreus 6

Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ijefuon noba vuak iji no amur faime God ma vierafenva iji tavan bog abe karine kuaik. Regavo noka uri vuak igi kaven nuvuon ifejdaga fu daro abekfuon iji vierafek. Regavo jab uri ire ise iji bu ja kam arafiriako ja tavan bog God kuardako fu ise jon giame aremon ijia vak. Regavo madu jab uri God ma vierafejo ijefuon anej ma ijin dab tavan bog kuaimok.
1 Portanto, deixemos de lado os ensinamentos básicos a respeito de Cristo e sigamos em frente, alcançando a maturidade em nosso entendimento. Certamente não precisamos lançar novamente os alicerces, ou seja, o arrependimento das obras mortas, a fé em Deus,
2 Regavo madu unam iji do ruaivo ijigam imut nigen navo ijigam e bu aoime una urijo ijigam rad God nuvuon fu unam no kegoijo iji kege mazim guokfuon ijin jab kuaimok.
2 o batismo, a imposição de mãos, a ressurreição dos mortos e o julgamento eterno.
3 Regavo vuak iji aregavo roga noka uri vuak iji fu no ifejduoga no e damuigin rekfuon iji abe mimatame rekfuon. Regavo God fu tavan muokma no ijeg rekfuon.
3 Se Deus permitir, avançaremos para um maior entendimento.
4 Noka kaven ijefuon vuak ijia nijaidiame vaga ijar ifejduoga no e damuigin rek. Ijefuon maiji fuka ma giredo e iji Kuraison vuak ma iji nuigafame vainva iji bu izeg una karoime ruakva bakin. Ijefuon maiji e iji bun amur Kuraison vuak iji bun mukorigia fain. Regavo madu bu Jesu e iji varur ijia ari ruainma iji fun oibuon ijia ik ren revo Kaven Akai ijefuon ire ma iji fateroin bun aben.
4 Pois é impossível trazer de volta ao arrependimento aqueles que já foram iluminados, que já experimentaram as dádivas celestiais e se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 Regavo madu vuak irerag Godon buk ijia bu isoinva iji bun dame giamga vuak iji fuka ma. Regavo unam izeg God fu rad ikrekfuon iji bun vierafen.
5 que provaram a bondade da palavra de Deus e os poderes do mundo por vir,
6 Regavo buka una Kurais ma nuigafame vainva iji bu izeg una oi karoime roga God fu ise buon giame arekma bakin. Ijefuon maiji e iji buka izeg tavan iji e Jius bu Kurais Godon Farif iji abe e nifak ijia kuros kanava fu jufabekafa bu renva bu ijeg rej.
6 e que depois se desviaram. Sim, é impossível trazê-los de volta ao arrependimento, pois, ao rejeitar o Filho de Deus, eles voltaram a pregá-lo na cruz, expondo-o à vergonha pública.
7 Regavo e iji God ma vierafejo iji bu moik iji tavan bog ve dame arimo ijekin. Ire fok moik ma ijia tavuavo iji buka ire mukor ijefuon God fu kuai moik iji fun maren. Unam besum ijegvo e iji God ma vierafejo ijieb ire ma kafo God fu oimaikfuon ijin rejo iji God fuka bu daro miame ifejdiam.
7 Quando a terra absorve a chuva que cai e produz uma boa colheita para o lavrador, recebe a bênção de Deus.
8 Regavo e iji God ba ma vierafejo iji buba ire kafo God oimaikfuon iji rejo iji bu moik iji fu ire ufien gurogin namo ijekin. Moik ijekin iji fui ma bakin ijefuon ufien fok bu aseme ke javo igekin. Ijegvo e iji ire kafo God ba oimaikfuon rejo iji bu ijeg aseme mian iji tavan bog ijia naivako ijia jak.
8 Mas, se a terra produz espinhos e ervas daninhas, para nada serve, sendo logo amaldiçoada e, por fim, queimada.
9 Kaifnun na oijmiavo iji na vierafe vuak iji na abe ja kuardiavo iji na vierafe fu jon bakin. Regavo jaiji jan biom una ma rej ijefuon maiji ja moik ma iji ire fok bu ma tavuame sunin kirainma ijekin. Na vierafe ja ire ma iji e bu God ma vierafejo God fu bu karauniainma ijeg rekfuon.
9 Amados, embora estejamos falando dessa forma, na realidade não cremos que se aplique a vocês. Temos certeza de que estão destinados às coisas melhores que pertencem à salvação.
10 Regavo jan vierafe God fu roinknum reno bakin. Ja fuon oijmavo ijiga ja fuifuon ikrenva iji ga e God ma vierafejo iji ja vek unam kafokafo ijia ifejdiav. Ijefuon God fuba ja rubdiak revo fu daro miame ifejdiak.
10 Pois Deus não é injusto; não se esquecerá de como trabalharam arduamente para ele e lhe demonstraram seu amor ao cuidar do povo santo, como ainda fazem.
11 Ijefuon no vierafe e besubesum ja giriesame ijegrene vak. Revo madu jaka uruvana igia God ma vierafekin ja tavan radkma ijia irerag ja oi mafaime samuavo iji kekfuon.
11 Nosso desejo é que vocês continuem a mostrar essa mesma dedicação até o fim, para que tenham plena certeza de sua esperança.
12 Regavo ja zazaime uzakva no vierafe fuba maren ijefuon jaba arek. Regavo jaka e iji bu adumaduigin vierafejo ijeg buonak rekfuon.
12 Assim, não se tornarão displicentes, mas seguirão o exemplo daqueles que, por causa de sua fé e perseverança, herdarão as promessas.
13 — ausente —
13 Considerem a promessa de Deus a Abraão. Uma vez que não havia ninguém superior por quem jurar, Deus jurou por si mesmo. Disse ele:
14 — ausente —
14 “Certamente o abençoarei e multiplicarei grandemente seus descendentes”.
15 — ausente —
15 Então Abraão esperou com paciência, e recebeu o que lhe fora prometido.
16 Regavo e roin bu oine vuak kuaivo bu if be ka if buon iji ma asidiainma ijia kurame kuaik. Regavo madu e musikuaivo bu Godon if ijia kuavori bu musikuaivo iji bu ijia arev.
16 Quando a pessoa faz um juramento, invoca alguém maior que ela. E, sem dúvida, o juramento implica uma obrigação.
17 Ijefuon God fu vierafe fu vuak iji fu kia bu abekno kiainma iji fuka abe samafrediak revo fuba vuak iji fu kuainma iji abe tuasek. Ijefuon God fu if fuon ijia kuranamime kuain.
17 Deus também se comprometeu por meio de um juramento, para que os herdeiros da promessa tivessem plena convicção de que ele jamais mudaria de ideia.
18 Ijefuon fu ire nokarok (2) iji fu kuainma iji fuba una kufuimek. Ijefuon e iji no God ma vierafejo iji ire nokarok (2) if fuon fu kuranaminma ijiga vuak darokin fuon iji bu no soisoiga no Kurais ma vierafene unam ma karivako fu kuinma iji noka ma vierafekfuon.
18 A promessa e o juramento não podem ser mudados, pois é impossível que Deus minta. Portanto, nós que nele nos refugiamos estamos firmemente seguros ao nos apegarmos à esperança posta diante de nós.
19 — ausente —
19 Essa esperança é uma âncora firme e confiável para nossa alma. Ela nos conduz até o outro lado da cortina, para o santuário interior.
20 — ausente —
20 Jesus já entrou ali por nós. Ele se tornou nosso eterno Sumo Sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.