Filipenses 3

Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ijefuon efnun ni E Bomana iji oimardaf. Regavo igia faif na vuak iji na amur isoim nijiainva iji madu kuardiakva fube afikin abe miak. Regavo vuak ijar ja samuagdiaga ja e iji bu ise rejknum ja biesiakfuon iji giame kekirakfuon.
1 Finalmente, meus irmãos, alegrem-se no Senhor! Escrever-lhes de novo as mesmas coisas não é cansativo para mim e é uma segurança para vocês.
2 Ijefuon e iji mukoi giavknum of ijefuon maiji e iji buka ise rejo. Buka maf kuriai iji bu e jakiavo ijegrene oknum ja biesia soisoime kia ja vajai surif jon kania ufukva ja Godon afijaf rekno kiavo iji agordiaf.
2 Cuidado com os cães, cuidado com esses que praticam o mal, cuidado com a falsa circuncisão!
3 E ijekin iji agordiaf ijefuon maiji God fu vierafega buiji bu anf fuon ma iji abenva bakin. Regavo nor no ma anf fuon ma iji aben ijefuon maiji no Kaven Akai iji ma vierafene God sirimameknum vo madu Jesu Kurais ire fok fu nuvuifuon renma iji ma vierafeknum oimarev. Regavo noba ire kafo vajai surif nuvuon ijia reoijo iji kege ma vierafek. Ijefuon maiji ijeg no rejo iji noba Godon nifak ijia maturain.
3 Pois nós é que somos a circuncisão, nós que adoramos pelo Espírito de Deus, que nos gloriamos em Cristo Jesus e não temos confiança alguma na carne,
4 Regavo ire iji no vajai surif nuvuon ijia reoijo iji nak na amur ijegreoin revo iviakma na una iji na ma vierafejo bakin. Revo erar fu iviakma irerag no vajai surif nuvuon ijia reoijo iji kege ma vierafekma ni faif. Ire ijekin iji nar ur mukorigia ja asidiame ire iji kege ma vierafeoin.
4 embora eu mesmo tivesse razões para ter tal confiança. Se alguém pensa que tem razões para confiar na carne, eu ainda mais:
5 Ijegvo naiji bu nafedienva iji vuik besum (1) barko ijia bu vajai surif nun iji kanie ufu anf abedien. Regavo eofnun iji bu e Isrerko bu e Bezimanon uifarif ga saifnun iji bu ma e Ibrukor. Revo naiji na E Ferisi ijefuon maiji na Mosison akaij iji mukorigia vierafene reoin. Regavo madu na saifnuvuon ijiebuon akai ijigam unam usuikor buon iji bu nijaidienva iji naka mukorigia igiame ijia jajiain.
5 circuncidado no oitavo dia de vida, pertencente ao povo de Israel, à tribo de Benjamim, verdadeiro hebreu; quanto à lei, fariseu;
6 Na vierafero unam iji na renva iji fu ma God oimaikro na ijeg giriesame biom mukorigia reoin. Ijefuon na uri e iji Jesuon unam ma iji ja oijor iji naka ziegafiaknum kaniame vajai fian uruvana vajiain. Na vierafero na Mosison akaij iji mukorigia igiaga e kafob gieme vierafero na Godon nifak ijia na maturaivaro bu ijeg vierafekro na ijeg reoin.
6 quanto ao zelo, perseguidor da igreja; quanto à justiça que há na lei, irrepreensível.
7 Regavo ire iji na ur rejknum ijia biduame fi ruainva iji iviakmana vierafega ire iji buka ma bakin. Ijefuon maiji iviakma na Jesu Kurais abe vo unam fuon ma iji giain.
7 Mas o que para mim era lucro, passei a considerar perda, por causa de Cristo.
8 Ijefuon iviakma unam kafo ga ire fok na ur kegoinva iji naka rubdien. Na rubdiegavo naka oi besum izeg na Kurais E Bomana nun game ma vierafekfuon ijar fuka ma bomanak. Ijefuon na fuifuon ire fok na ur rejknum vierafenva iji na ire mutur igeg nuigafiagavo na una Kuraison unam ka ma ijesugin reoij.
8 Mais do que isso, considero tudo como perda, comparado com a suprema grandeza do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor, por cuja causa perdi todas as coisas. Eu as considero como esterco para poder ganhar a Cristo
9 Na ijia reokin naka fusik besum rek. Na iviakma maturainva iji na akai usuikor iji mukorigia igiainva ijefuon na maturainva iji fui bakin. Regavo nan vierafe fun Godri na gie naka fuon nifak ijia maturain ijefuon maiji na Kurais ma vierafejo ijefuon na maturain.
9 e ser encontrado nele, não tendo a minha própria justiça que procede da lei, mas a que vem mediante a fé em Cristo, a justiça que procede de Deus e se baseia na fé.
10 Na vierafe naka Kurais unam kafokafo fuon iji ka mukorigia giame vierafek. Regavo madu daro fuon iji fu abe mako ijia una urinma na vierafe naka daro besum ijin abe fuifuon ikrek. Regavo madu na God igavo ijefuon na vierafe naka izeg fu vajai fian kafokafo igia fu abenma ijeg nak na vajai fian kafo abek. Regavo fu guainma ijeg na vierafe unam usuikor nun fuk fu ijeg guak.
10 Quero conhecer a Cristo, ao poder da sua ressurreição e à participação em seus sofrimentos, tornando-me como ele em sua morte
11 Na unam ijegreknum Godon ma iji mukoi vierafekin na guakva rad fu kie na una urik.
11 para, de alguma forma, alcançar a ressurreição dentre os mortos.
12 Regavo iji na kuardiavo iji na unam fok nan re barenva bakin revo madu na Godon nifak ijia mukoi maturainva iji bakin. Regavo na uria unam izeg na Godon nifak ijia maturaikfuon na ijefuon vek giriesame arafiri rok. Naka giriesame unam fuon ma ijia reoikin na izeg fu vierafenma na ijeg maturaik.
12 Não que eu já tenha obtido tudo isso ou tenha sido aperfeiçoado, mas prossigo para alcançá-lo, pois para isso também fui alcançado por Cristo Jesus.
13 Ijefuon efnun na vierafega na Jesu Kurais ire iji fu vierafenma iji naba bieme aben. Regavo besum iji na unam izeg usuibe na kegoijo iji nan rubdien. Regavo na Jesu Kuraison unam ma ijesugin kege vake izeg fu vierafenma na ijin biekafie na iji vierafene gavknum rok.
13 Irmãos, não penso que eu mesmo já o tenha alcançado, mas uma coisa faço: esquecendo-me das coisas que ficaram para trás e avançando para as que estão adiante,
14 Ijefuon naka unam ma ijesugin mukorigia kege vake buin gami barvo ijia kekome ire ma iji kekfuon. Regavo ire ma iji Godri tavan rad na guame vaga fu izeg ik fu kumena na uri anerene Jesu Kuraison if ijia unam ma ijesugin kegoinva ijefuon fu ma karivakfuon iji abe na miek.
14 prossigo para o alvo, a fim de ganhar o prêmio do chamado celestial de Deus em Cristo Jesus.
15 Ijefuon na vierafega e iji ja Godon Kaven ijekma oko jan e damuigin renva iji ja unam na reoijo jak ja ijeg rek. Regavo e roin eraneb ja unam nibe rekuai vierafekva fu Godri koikfuon ifejdiaga ja unam ma iji vierafekfuon.
15 Todos nós que alcançamos a maturidade devemos ver as coisas dessa forma, e se em algum aspecto vocês pensam de modo diferente, isso também Deus lhes esclarecerá.
16 Regavo no tavan bog unam ma iji no iviakma kegoijo no ijesugin kege mukorigia nikajiame re vak.
16 Tão-somente vivamos de acordo com o que já alcançamos.
17 Ijefuon efnun na vierafe tavan bog jaka unam nun iji na kegoijo ja gienva ijeg reof. Regavo madu e roin ijia karinva iji bun unam izeg na kegoijo iji bun ijia jajiev ijefuon ni mukorigia unam bu rejo iji giaf.
17 Irmãos, sigam unidos o meu exemplo e observem os que vivem de acordo com o padrão que lhes apresentamos.
18 Regavo e roin ijia oijo unam buon iji buka be. Regavo tavan bog na e ijiebuon naka kuardiava jan fain revo ivia na una madu nido nun igekma ja kuardiav. E uruvana ijia karijo ijiebuon unam bu kegoijo iji buka ma ise. E ijekin iji bu Godon vuak ma iji uzaknum Jesu kuros ijia fu guainma iji dab buzeiv.
18 Pois, como já lhes disse repetidas vezes, e agora repito com lágrimas, há muitos que vivem como inimigos da cruz de Cristo.
19 Regavo bu ire iji bu jufdiakfuon iji tavan bog aroikarame reoknum vo ire moik igefuon iji uruvana vierafej. Regavo god buon iji bum vajai buon bu vierafe kegoijo ijin. Ijefuon bu aoikva buka ar iji ma ise mian naino ga vajai fian abejo ijia vak.
19 Quanto a estes, o seu destino é a perdição, o seu deus é o estômago e têm orgulho do que é vergonhoso; eles só pensam nas coisas terrenas.
20 Regavo noiji no bu rejo ijegreoijo bakin ijefuon maiji no Godon e. Ijefuon no E Bomana nuvuon Jesu Kurais fu no karaunuinma iji fu varur ijia una ari afeduokafa roko no ijin samuaknum kariok.
20 A nossa cidadania, porém, está nos céus, de onde esperamos ansiosamente um Salvador, o Senhor Jesus Cristo.
21 Fu vajai surif nuvuon igi zazaikin ijin iviakma karinva iji kege una ka ma nibe amarduoga noka vajai izeg Jesu fu iviakma abe varur ijia fino iji abek. Regavo iji fu rekfuon iji fu daro fuon ka ma bomana fu ire fok samuagdiamo ijia abe rek.
21 Pelo poder que o capacita a colocar todas as coisas debaixo do seu domínio, ele transformará os nossos corpos humilhados, para serem semelhantes ao seu corpo glorioso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.