Salmos 20

Nova Vulgata (NVLA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Magistro chori. PSALMUS. David.
1 Ó rei, que na hora da angústia o à sua oração! Que o Deus de Jacó o proteja!
2 Exaudiat te Dominus in die tribulationis,protegat te nomen Dei Iacob.
2 Que, do seu Templo, Deus lhe envie socorro, e que, do
3 Mittat tibi auxilium de sanctoet de Sion tueatur te.
3 Que Deus lembre de todas as suas ofertas e aceite com prazer os seus
4 Memor sit omnis sacrificii tuiet holocaustum tuum pingue habeat.
4 Que Deus satisfaça os seus desejos, ó rei, e permita que todos os seus planos deem certo!
5 Tribuat tibi secundum cor tuumet omne consilium tuum adimpleat.
5 Então daremos gritos de alegria pelo seu triunfo e, em louvor ao nosso Deus, levantaremos as bandeiras da vitória. Que o todos os seus pedidos, ó rei!
6 Laetabimur in salutari tuoet in nomine Dei nostri levabimus signa;impleat Dominus omnes petitiones tuas.
6 Agora sei que o Senhor dá a vitória ao rei que ele escolheu. Do seu santo céu, ele lhe responde e, com o seu grande poder, ele o torna vitorioso.
7 Nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus christum suum:exaudivit illum de caelo sancto suo,in virtutibus salutis dexterae eius.
7 Alguns confiam nos seus carros de guerra, e outros, nos seus cavalos, mas nós confiamos no poder do
8 Hi in curribus, et hi in equis,nos autem nomen Domini Dei nostri invocavimus.
8 Eles tropeçarão e cairão, mas nós nos levantaremos e ficaremos firmes.
9 Ipsi incurvati sunt et ceciderunt,nos autem surreximus et erecti sumus.
9 Ó Senhor Deus, dá a vitória ao rei! Responde-nos quando pedirmos a tua ajuda.
10 Domine, salvum fac regem,et exaudi nos in die, qua invocaverimus te.
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.