Salmos 148

Nova Vulgata (NVLA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ALLELUIA.Laudate Dominum de caelis,laudate eum in excelsis.
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o S Louvem-no desde as alturas!
2 Laudate eum, omnes angeli eius,laudate eum, omnes virtutes eius.
2 Louvem-no, todos os seus anjos! Louvem-no, todos os exércitos celestiais!
3 Laudate eum, sol et luna,laudate eum, omnes stellae lucentes.
3 Louvem-no, sol e lua! Louvem-no, todas as estrelas brilhantes!
4 Laudate eum, caeli caelorumet aquae omnes, quae super caelos sunt. -
4 Louvem-no, altos céus! Louvem-no, vapores acima das nuvens!
5 Laudent nomen Domini,quia ipse mandavit, et creata sunt;
5 Todas as coisas criadas louvem o nome do S enhor , pois ele ordenou, e elas vieram a existir.
6 statuit ea in aeternum et in saeculum saeculi;praeceptum posuit, et non praeteribit.
6 Ele as pôs em seu lugar para todo o sempre; seu decreto jamais será revogado.
7 Laudate Dominum de terra,dracones et omnes abyssi,
7 Louvem o S enhor desde a terra, vocês criaturas das profundezas do oceano,
8 ignis, grando, nix, fumus,spiritus procellarum, qui facit verbum eius,
8 fogo e granizo, neve e nuvens, ventos tempestuosos que lhe obedecem,
9 montes et omnes colles,ligna fructifera et omnes cedri,
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas e cedros,
10 bestiae et universa pecora,serpentes et volucres pennatae.
10 animais selvagens e domésticos, seres que rastejam e os que voam,
11 Reges terrae et omnes populi,principes et omnes iudices terrae,
11 reis da terra e todos os povos, governantes e juízes da terra,
12 iuvenes et virgines,senes cum iunioribus
12 rapazes e moças, idosos e crianças.
13 laudent nomen Domini,quia exaltatum est nomen eius solius.Magnificentia eius super caelum et terram,
13 Louvem todos o nome do S enhor , pois exaltado é seu nome; sua glória está acima da terra e dos céus!
14 et exaltavit cornu populi sui.Hymnus omnibus sanctis eius,filiis Israel, populo, qui propinquus est ei. ALLELUIA.
14 Ele deu força a seu povo e honra a seus fiéis, o povo de Israel, que lhe é chegado. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.