Salmos 113

Nova Vulgata (NVLA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ALLELUIA.Laudate, pueri Domini,laudate nomen Domini.
1 Aleluia !
2 Sit nomen Domini benedictumex hoc nunc et usque in saeculum.
2 Que o nome do Senhor seja louvado agora e para sempre!
3 A solis ortu usque ad occasumlaudabile nomen Domini.
3 Desde o nascer até o pôr do sol, que o nome do
4 Excelsus super omnes gentes Dominus,super caelos gloria eius.
4 O Senhor governa todas as nações; a sua
5 Quis sicut Dominus Deus noster,qui in altis habitat
5 Não há ninguém como o Senhor , nosso Deus, que tem o seu trono nas alturas,
6 et se inclinat, ut respiciatin caelum et in terram?
6 mas se inclina para ver o que há no céu e na terra.
7 Suscitans de terra inopem,de stercore erigens pauperem,
7 Ele livra da humilhação os pobres e tira da miséria os necessitados;
8 ut collocet eum cum principibus,cum principibus populi sui.
8 ele faz com que eles sejam companheiros de governantes, dos governantes do seu povo.
9 Qui habitare facit sterilem in domo,matrem filiorum laetantem.
9 Ele faz com que a mulher que não tem filhos seja respeitada no seu lar e a torna feliz, dando-lhe filhos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.