Oséias 8
Nova Vulgata (NVLA) vs BKJ
1 In gutture tuo sit tuba!Quasi aquila super domum Do minipro eo quod transgressi sunt foedus meumet legem meam praevaricati sunt.
1 Põe a trombeta à tua boca. Ele virá como uma águia contra a casa do SENHOR, porque transgrediram o meu pacto, e transgrediram contra a minha lei.
2 Me invocant: "Deus meus";cognovimus te, Israel.
2 Israel clamará a mim: Deus meu, nós conhecemos a ti!
3 Proiecit Israel bonum;inimicus persequetur eum.
3 Israel rejeitou o que é bom; o inimigo irá persegui-lo.
4 Ipsi constituerunt reges, et non ex me;principes constituerunt, et non cognovi:argentum suum et aurum suumfecerunt sibi idola,ut interirent.
4 Eles instituíram reis, mas não por mim; fizeram príncipes, mas eu não o soube; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
5 Proiectus est vitulus tuus, Samaria;iratus est furor meus in eos.Usquequo non poterunt emundari?
5 O teu bezerro, ó Samaria, te rejeitou; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes da inocência?
6 Quia ex Israel et ipse est:artifex fecit illum,et non est Deus;quoniam in scintillas eritvitulus Samariae.
6 Porque isso era de Israel; um artífice o fez; portanto, não é Deus; mas o bezerro de Samaria será quebrado em pedaços.
7 Quia ventum seminabuntet turbinem metent;cum culmus non sit in eo,germen non faciet farinam:quod et si fecerit,alieni comedent eam.
7 Porque semearam vento, e colherão redemoinho de vento; não haverá talo, o broto não dará alimento; se o der, os estranhos a devorarão.
8 Devoratus est Israel,nunc factus est in nationibusquasi vas immundum.
8 Israel foi devorado; agora está entre os gentios como um vaso onde não há prazer.
9 Quia ipsi ascenderunt ad Assyriam, onager est solitarius sibi;Ephraim autem munera dederunt amatoribus.
9 Porque subiram à Assíria, como um jumento selvagem, por si só; Efraim contratou amantes.
10 Sed et cum mercede conduxerint nationes,nunc compellam eos,et trement paulisper sub onere regis principum.
10 Embora tenham contratado entre as nações, agora eu os ajuntarei; e sofrerão um pouco por causa do fardo do rei dos príncipes.
11 Cum multiplicaret Ephraim altaria pro peccato,factae sunt ei arae in peccatum.
11 Porque Efraim fez muitos altares para pecar; esses altares serão para ele pecar.
12 Scribebam ei multiplices leges meas;velut alienae computatae sunt.
12 Eu escrevi a ele as grandes coisas da minha lei, mas foram consideradas algo estranho.
13 Hostias amant,immolant carnes et comedunt;sed Dominus non suscipiet eas.Nunc recordabitur iniquitatis eorumet visitabit peccata eorum:ipsi in Aegyptum convertentur.
13 Eles sacrificam carne pelos sacrifícios das minhas ofertas, e a comem; mas o SENHOR não as aceita; agora se lembrará da sua iniquidade, e voltará os seus pecados; eles voltarão para o Egito.
14 Et oblitus est Israel factoris suiet aedificavit delubra;et Iudas multiplicavit urbes munitas.Et mittam ignem in civitates eius,et devorabit aedes illius.
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou templos; e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei um fogo sobre as suas cidades, que consumirá os seus palácios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.