Oséias 6

Nova Vulgata (NVLA) vs BKJ

Sair da comparação
1 "Venite, et revertamur ad Do minum,quia ipse laceravit et sanabit nos,percussit et curabit nos.
1 Vinde, e voltemos ao SENHOR, porque ele despedaçou, e nos curará; feriu, e nos atará.
2 Vivificabit nos post duos dies,in die tertia suscitabit nos,et vivemus in conspectu eius.
2 Após dois dias nos dará vida; ao terceiro dia nos ressuscitará, e viveremos em sua presença.
3 Sciamus sequamurque,ut cognoscamus Dominum.Quasi diluculum praeparatus est egressus eius,et veniet quasi imber nobis temporaneus,quasi imber serotinus irrigans terram".
3 Então, conheceremos, se prosseguirmos em conhecer o SENHOR; a sua saída está preparada, como a manhã; e ele virá a nós como a chuva, como chuva serôdia e temporã que regam a terra.
4 Quid faciam tibi, Ephraim?Quid faciam tibi, Iuda?Caritas vestra quasi nubes matutinaet quasi ros mane pertransiens.
4 Ó Efraim, que te farei? Ó Judá, que te farei? Porque a vossa benignidade é como a nuvem da manhã, e como o orvalho da madrugada, que cedo passa.
5 Propter hoc dolavi per prophetas,occidi eos in verbis oris mei,sed ius meum quasi lux egredietur;
5 Por isso, os abati pelos profetas; os matei pelas palavras da minha boca; e os teus juízos são como a luz que sai;
6 quia caritatem volo et non sacrificium,et scientiam Dei plus quam holocausta.
6 porquanto eu desejei a misericórdia, e não sacrifício; e o conhecimento de Deus, mais do que ofertas queimadas.
7 Ipsi autem in Adam transgressi sunt pactum;ibi praevaricati sunt in me.
7 Mas eles, como os homens, transgrediram o pacto; eles se portaram aleivosamente contra mim.
8 Galaad civitas operantium iniquitatemmaculata sanguine.
8 Gileade é a cidade dos que praticam iniquidade, e está poluída com sangue.
9 Et quasi insidiantes virum latronescaterva sacerdotum;in via interficiunt pergentes Sichem,vere scelus operantur.
9 E como as tropas de salteadores esperam por um homem, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho num mesmo consenso; pois eles cometem lascívia.
10 In domo Israel vidi horrendum:ibi fornicationes Ephraim,contaminatus est Israel.
10 Vi uma coisa horrível na casa de Israel; ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.
11 Sed et tibi, Iuda, parata est messis,cum convertero sortem populi mei.
11 Também para ti, ó Judá, foi determinada uma colheita, quando eu reverti o cativeiro do meu povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.