Mateus 24

Nova Versão Internacional (NVI, 2000) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jesus saiu do templo e, enquanto caminhava, seus discípulos aproximaram-se dele para lhe mostrar as construções do templo.
1 E Jesus, saindo, partiu do templo, e aproximaram-se dele os seus discípulos para lhe mostrarem os edifícios do templo.
2 "Vocês estão vendo tudo isto? ", perguntou ele. "Eu lhes garanto que não ficará aqui pedra sobre pedra; serão todas derrubadas".
2 Mas Jesus lhes disse: Não vedes todas estas coisas? Na verdade eu vos digo que não ficará aqui uma pedra sobre a outra que não seja derrubada.
3 Tendo Jesus se assentado no monte das Oliveiras, os discípulos dirigiram-se a ele em particular e disseram: "Dize-nos, quando acontecerão essas coisas? E qual será o sinal da tua vinda e do fim dos tempos? "
3 E, estando ele assentado no monte das Oliveiras, chegaram-se a ele os seus discípulos em particular, dizendo: Dize-nos, quando serão essas coisas, e qual será o sinal da tua vinda, e do fim do mundo?
4 Jesus respondeu: "Cuidado, que ninguém os engane.
4 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Fiquem atentos para que nenhum homem vos engane.
5 Pois muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Eu sou o Cristo! ’ e enganarão a muitos.
5 Porque muitos virão em meu nome, dizendo: Eu sou o Cristo; e enganarão a muitos.
6 Vocês ouvirão falar de guerras e rumores de guerras, mas não tenham medo. É necessário que tais coisas aconteçam, mas ainda não é o fim.
6 E ouvireis de guerras e de rumores de guerras; olhai, para que não vos perturbeis; pois todas essas coisas devem acontecer, mas ainda não é o fim.
7 Nação se levantará contra nação, e reino contra reino. Haverá fomes e terremotos em vários lugares.
7 Pois se levantará nação contra nação, e reino contra reino; e haverá fomes, e pestes, e terremotos em vários lugares.
8 Tudo isso será o início das dores.
8 Todos estes são o princípio das dores.
9 "Então eles os entregarão para serem perseguidos e condenados à morte, e vocês serão odiados por todas as nações por minha causa.
9 Então vos hão de entregar para serdes atormentados, e vos matarão; e sereis odiados de todas as nações por causa do meu nome.
10 Naquele tempo muitos ficarão escandalizados, trairão e odiarão uns aos outros,
10 E então muitos se ofenderão, e trairão uns aos outros, e uns aos outros se odiarão.
11 e numerosos falsos profetas surgirão e enganarão a muitos.
11 E surgirão muitos falsos profetas, e enganarão a muitos.
12 Devido ao aumento da maldade, o amor de muitos esfriará,
12 E, por se multiplicar a iniquidade, o amor de muitos esfriará.
13 mas aquele que perseverar até o fim será salvo.
13 Mas aquele que suportar até o fim, esse será salvo.
14 E este evangelho do Reino será pregado em todo o mundo como testemunho a todas as nações, e então virá o fim.
14 E este evangelho do reino será pregado em todo o mundo, como testemunho para todas as nações; e então virá o fim.
15 "Assim, quando vocês virem ‘o sacrilégio terrível’, do qual falou o profeta Daniel, no lugar santo — quem lê, entenda —
15 Quando, pois, virdes a abominação da desolação, falado pelo profeta Daniel, posta no santo lugar, (quem lê, entenda);
16 então, os que estiverem na Judéia fujam para os montes.
16 então, os que estiverem na Judeia, fujam para os montes.
17 Quem estiver no telhado de sua casa não desça para tirar dela coisa alguma.
17 E quem estiver sobre o telhado não desça para tirar alguma coisa de sua casa.
18 Quem estiver no campo não volte para pegar seu manto.
18 Nem volte aquele que estiver no campo para buscar as suas vestes.
19 Como serão terríveis aqueles dias para as grávidas e para as que estiverem amamentando!
19 Mas ai das grávidas e das que amamentarem naqueles dias!
20 Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno nem no sábado.
20 Mas orai para que a vossa fuga não seja no inverno, nem no dia do shabat.
21 Porque haverá então grande tribulação, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá.
21 Porque haverá então grande tribulação, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá.
22 Se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém sobreviveria; mas, por causa dos eleitos, aqueles dias serão abreviados.
22 E, se aqueles dias não fossem abreviados, nenhuma carne se salvaria; mas por causa dos eleitos serão abreviados aqueles dias.
23 Se, então, alguém lhes disser: ‘Vejam, aqui está o Cristo! ’ ou: ‘Ali está ele! ’, não acreditem.
23 Então, se algum homem vos disser: Eis que o Cristo está aqui, ou ali, não acrediteis.
24 Pois aparecerão falsos cristos e falsos profetas que realizarão grandes sinais e maravilhas para, se possível, enganar até os eleitos.
24 Porque hão de surgir falsos cristos e falsos profetas, e farão tão grandes sinais e maravilhas que, se possível fora, enganariam até os eleitos.
25 Vejam que eu os avisei antecipadamente.
25 Eis que de antemão eu vos tenho dito.
26 "Assim, se alguém lhes disser: ‘Ele está lá, no deserto! ’, não saiam; ou: ‘Ali está ele, dentro da casa! ’, não acreditem.
26 Portanto, se vos disserem: Eis que ele está no deserto; não saiais. Eis que ele está no esconderijo secreto; não acrediteis.
27 Porque assim como o relâmpago sai do Oriente e se mostra no Ocidente, assim será a vinda do Filho do homem.
27 Porque, assim como o relâmpago sai do Oriente e brilha até o Ocidente, assim também será a vinda do Filho do homem.
28 Onde houver um cadáver, aí se ajuntarão os abutres.
28 Pois onde estiver o cadáver, ali se ajuntarão as águias.
29 "Imediatamente após a tribulação daqueles dias ‘o sol escurecerá, e a lua não dará a sua luz; as estrelas cairão do céu, e os poderes celestes serão abalados’.
29 Imediatamente após a tribulação daqueles dias, escurecerá o sol, e a lua não dará a sua luz, e as estrelas cairão do céu, e os poderes do céu serão abalados.
30 "Então aparecerá no céu o sinal do Filho do homem, e todas as nações da terra se lamentarão e verão o Filho do homem vindo nas nuvens do céu com poder e grande glória.
30 E então aparecerá no céu o sinal do Filho do homem; e todas as tribos da terra se lamentarão, e eles verão o Filho do homem vindo nas nuvens do céu, com poder e grande glória.
31 E ele enviará os seus anjos com grande som de trombeta, e estes reunirão os seus eleitos dos quatro ventos, de uma a outra extremidade dos céus.
31 E ele enviará os seus anjos com grande som de trombeta, e eles ajuntarão os seus eleitos desde os quatro ventos, de uma extremidade do céu à outra.
32 "Aprendam a lição da figueira: quando seus ramos se renovam e suas folhas começam a brotar, vocês sabem que o verão está próximo.
32 Agora, aprendei uma parábola da figueira: Quando seu ramo estiver ainda tenro, e brotarem folhas, sabeis que o verão está próximo.
33 Assim também, quando virem todas estas coisas, saibam que ele está próximo, às portas.
33 Igualmente, quando virdes todas estas coisas, sabei que ele está próximo, às portas.
34 Eu lhes asseguro que não passará esta geração até que todas essas coisas aconteçam.
34 Na verdade eu vos digo: Esta geração não passará, até que todas essas coisas se realizem.
35 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão".
35 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não passarão.
36 "Quanto ao dia e à hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho, senão somente o Pai.
36 Mas daquele dia e hora nenhum homem sabe, não, nem os anjos do céu, mas unicamente meu Pai.
37 Como foi nos dias de Noé, assim também será na vinda do Filho do homem.
37 E, como foi nos dias de Noé, assim será também a vinda do Filho do homem.
38 Pois nos dias anteriores ao dilúvio, o povo vivia comendo e bebendo, casando-se e dando-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca;
38 Pois, assim como nos dias anteriores ao dilúvio, comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca,
39 e eles nada perceberam, até que veio o dilúvio e os levou a todos. Assim acontecerá na vinda do Filho do homem.
39 e não o souberam até que veio o dilúvio, e os levou a todos; assim também será a vinda do Filho do homem.
40 Dois homens estarão no campo: um será levado e o outro deixado.
40 Então, estando dois no campo, um será tomado, e deixado o outro.
41 Duas mulheres estarão trabalhando num moinho: uma será levada e a outra deixada.
41 Estando duas mulheres moendo no moinho, uma será tomada, e a outra deixada.
42 "Portanto, vigiem, porque vocês não sabem em que dia virá o seu Senhor.
42 Vigiai, portanto, porque não sabeis a que hora há de vir o vosso Senhor.
43 Mas entendam isto: se o dono da casa soubesse a que hora da noite o ladrão viria, ele ficaria de guarda e não deixaria que a sua casa fosse arrombada.
43 Sabei, porém, que se o dono da casa soubesse a que vigília viria o ladrão, ele vigiaria e não deixaria sua casa ser arrombada.
44 Assim, também vocês precisam estar preparados, porque o Filho do homem virá numa hora em que vocês menos esperam.
44 Por isso, estai vós prontos também; porque à hora que não pensais, o Filho do homem virá.
45 "Quem é, pois, o servo fiel e sensato, a quem seu senhor encarrega dos de sua casa para lhes dar alimento no tempo devido?
45 Quem é, pois, o servo fiel e prudente, a quem seu senhor fez governante sobre sua casa, para dar-lhes sustento na devida estação?
46 Feliz o servo a quem seu senhor encontrar fazendo assim quando voltar.
46 Bendito é aquele servo que o seu senhor, quando vier, achar assim fazendo.
47 Garanto-lhes que ele o encarregará de todos os seus bens.
47 Na verdade eu vos digo que ele o fará governante sobre todos os seus bens.
48 Mas suponham que esse servo seja mau e diga a si mesmo: ‘Meu senhor se demora’,
48 Mas se aquele mau servo disser no seu coração: O meu senhor tarda em vir,
49 e então comece a bater em seus conservos e a comer e a beber com os beberrões.
49 e começar a espancar os seus conservos, e a comer e a beber com os beberrões,
50 O senhor daquele servo virá num dia em que ele não o espera e numa hora que não sabe.
50 virá o senhor daquele servo no dia em que ele não o espera, e na hora de que ele não sabe,
51 Ele o punirá severamente e lhe dará lugar com os hipócritas, onde haverá choro e ranger de dentes".
51 e cortá-lo-á pelo meio, e destinará a sua parte com os hipócritas; ali haverá pranto e ranger de dentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.