Jó 17

Nova Versão Internacional (NVI, 2000) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 "Meu espírito está quebrantado, os meus dias se encurtam, a sepultura me espera.
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 A verdade é que zombadores me rodeiam, e tenho que ficar olhando a hostilidade deles.
2 Estou, de fato, cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a lhes contemplar a provocação.
3 "Dá-me, ó Deus, a garantia que exiges. Quem, senão tu, me dará segurança?
3 Dá-me, pois, um penhor; sê o meu fiador para contigo mesmo; quem mais haverá que se possa comprometer comigo?
4 Fechaste as mentes deles para o entendimento, e com isso não os deixarás triunfar.
4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 Se alguém denunciar os seus amigos por recompensa, os olhos dos filhos dele fraquejarão,
5 Se alguém oferece os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 "mas de mim Deus fez um provérbio para todos, um homem em cujo rosto os outros cospem.
6 Mas a mim me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Meus olhos se turvaram de tristeza; o meu corpo não passa de uma sombra.
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra;
8 Os íntegros ficam atônitos em face disso, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
8 os retos pasmam disto, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 Mas os justos se manterão firmes em seus caminhos, e os homens de mãos puras se tornarão cada vez mais fortes.
9 Contudo, o justo segue o seu caminho, e o puro de mãos cresce mais e mais em força.
10 "Venham, porém, vocês todos, e façam nova tentativa! Não acharei nenhum sábio entre vocês.
10 Mas tornai-vos, todos vós, e vinde cá; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração.
11 Os meus dias passaram, e se malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 Andam querendo tornar a noite em dia; ante a aproximação das trevas dizem: ‘Vem chegando a luz’.
12 Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.
13 Ora, se o único lar pelo qual espero é a sepultura; se estendo a minha cama nas trevas;
13 Mas, se eu aguardo já a sepultura por minha casa; se nas trevas estendo a minha cama;
14 se digo à corrupção mortal: Você é o meu pai, e se aos vermes digo: Vocês são minha mãe e minha irmã,
14 se ao sepulcro eu clamo: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã,
15 onde está então minha esperança? Quem poderá ver alguma esperança para mim?
15 onde está, pois, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Descerá ela às portas do Sheol? Desceremos juntos ao pó? "
16 Ela descerá até às portas da morte, quando juntamente no pó teremos descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.