Jó 14

Nova Versão Internacional (NVI, 2000) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 "O homem nascido de mulher vive pouco tempo e passa por muitas dificuldades.
1 “Como é frágil o ser humano! Sua vida é breve e cheia de aflições.
2 Brota como a flor e murcha. Vai-se como a sombra passageira; não dura muito.
2 Como uma flor, nasce e depois murcha; como uma sombra passageira, some depressa.
3 Fixas o olhar num homem desses? E o trarás à tua presença para julgamento?
3 É preciso que vigies uma criatura tão frágil e exijas que te preste contas?
4 Quem pode extrair algo puro da impureza? Ninguém!
4 Quem pode extrair pureza de algo impuro? Ninguém!
5 Os dias do homem estão determinados; tu decretaste o número de seus meses e estabeleceste limites que ele não pode ultrapassar.
5 Estabeleceste a extensão de nossa vida; sabes quantos meses viveremos, e não recebemos nem um dia a mais.
6 Por isso desvia dele o teu olhar, e deixa-o, até que ele cumpra o seu tempo como trabalhador contratado.
6 Portanto, dá-nos sossego, deixa-nos descansar! Somos como trabalhadores braçais; permite que terminemos nosso trabalho em paz.
7 "Para a árvore pelo menos há esperança: se é cortada, torna a brotar, e os seus renovos vingam.
7 “Até mesmo uma árvore tem mais esperança, pois, se for cortada, voltará a brotar e dar novos ramos.
8 Suas raízes poderão envelhecer no solo e seu tronco morrer no chão;
8 Ainda que as raízes tenham envelhecido na terra e o tronco esteja podre,
9 ainda assim, com o cheiro de água ela brotará e dará ramos como se fosse muda plantada.
9 com o cheiro da água, voltará a brotar e dar ramos, como uma planta nova.
10 Mas o homem morre, e morto permanece; dá o último suspiro, e deixa de existir.
10 “Mas, quando as pessoas morrem, perdem as forças; dão o último suspiro e, depois, onde estão?
11 Assim como a água desaparece do mar e o leito do rio perde as águas e seca,
11 Como a água evapora do lago e o rio desaparece na seca,
12 assim o homem se deita e não se levanta; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e não serão despertados do seu sono.
12 são colocadas no túmulo e não voltam a se levantar. Até que os céus deixem de existir, não acordarão; não serão despertadas de seu sono.
13 "Se tão-somente me escondesses na sepultura e me ocultasses até passar a tua ira! Se tão-somente me impusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
13 “Quem dera tu me escondesses na sepultura e me esquecesses ali até tua ira passar! Quem dera me desses um tempo de descanso, para que só então te lembrasses de mim!
14 Quando um homem morre, acaso tornará a viver? Durante todos os dias do meu árduo labor esperarei pela minha dispensa.
14 Podem os mortos voltar a viver? Assim eu teria esperança durante todos os meus anos de luta e aguardaria a libertação que a morte traz.
15 Chamarás, e eu te responderei; terás anelo pela criatura que as tuas mãos fizeram.
15 Tu chamarias, e eu responderia; tu ansiarias por mim, a obra de tuas mãos.
16 Por certo contarás então os meus passos, mas não tomarás conhecimento do meu pecado.
16 Assim, tu protegerias meus passos, em vez de vigiares meus pecados.
17 Minhas faltas serão encerradas num saco; tu esconderás a minha iniqüidade.
17 Meus pecados seriam fechados num saco, e tu cobririas minha culpa.
18 "Mas, assim como a montanha sofre erosão e desmorona, e a rocha muda de lugar;
18 “Em vez disso, assim como os montes desmoronam e as rochas caem de onde estão,
19 e assim como a água desgasta as pedras e as torrentes arrastam terra, assim destróis a esperança do homem.
19 como a água desgasta as pedras e as enchentes arrastam a terra, tu destróis a esperança do ser humano.
20 Tu o subjulgas de uma vez por todas, e ele se vai; alteras a sua fisionomia, e o mandas embora.
20 Tu prevaleces sempre sobre ele, e ele se vai; tu o desfiguras na morte e o mandas embora.
21 Se honram os seus filhos, ele não fica sabendo; se os humilham, ele não o vê.
21 Não sabe se os filhos crescerão com honra ou afundarão no esquecimento.
22 Só sente a dor do seu próprio corpo; só pranteia por si mesmo".
22 Ele sofre sua própria dor e lamenta apenas por si mesmo”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.