Hebreus 3
Ana-Maṉngulg Ana-Wubiba -- Anu-gadhuwa Ana-lhaawu (NUY) vs NTLH
1 Nugurru nurru-maṉngulg murruyung-gaang, na-God niga ngarrani-gaḏangi ngagurru. Wudani-yung-gala, nugurru numburru-wijangayii na-Jesus. Ngagurru nguunaa-ngu-jambarrgiiyn niga na-Jesus, na-God nu-lharrgang-jinyung, marri niga na-runggal-yung na-priest.
1 Meus irmãos na fé, vocês que também foram chamados por Deus, olhem para Jesus, que Deus enviou para ser o Grande Sacerdote da fé que professamos.
2 Na-God nu-yayn niga anubani-yung ni-mijgalmini-yinyung marri niga, na-Jesus, ni-wuguuguni nu-yandhurrbangaa niga, nguynju yaga na-Moses nu-yandhurrbangaa na-God nigawi-nyinyung-duj anaanga.
2 Pois ele foi fiel a Deus, que o escolheu para esse serviço, assim como Moisés foi fiel no seu trabalho em toda a casa de Deus .
3 Nugurru numburru-wijangayii aḏaba. Naaynbajung-maynji aniwu-rayii ana-wumurrng, ngagurru ngaanu-warraarriwana niga. Waari ngirri-warraarriwi anubani ana-wumurrng. Anaani wiij-nguynju, na-Jesus-inyung. Ngagurru nguunu-warraarriwana niga, waari nguynju na-Moses-jii.
3 Assim como a pessoa que constrói uma casa é mais importante do que a casa, assim, também, Jesus é mais importante do que Moisés.
4 Yigaj! Anaarrawindi-lhangu ana-wumurrng, warra-wurru-wurruj wirri-raani anubani ana-wumurrng. Yagu yijgubulu na-God niga ni-warra-maṉdhangi anaarrawindi-lhangu, niga ni-runggal-windiyung.
4 Uma casa tem de ser construída por alguém, mas Deus é o construtor de tudo o que existe.
5 Na-Moses ni-jambarrg, marri niga nu-yandhurrbangaa na-God anaarrawindi-lhangu na-God-jinyung anaanga, yagu niga ninii-mijgalmini-yinyung. Wudani-yung-gala, warra-wurru-wurruj wurru-marrbuy-dhini anaarrawindi-lhangu na-Jesus ani-waṉbini wurrugu.
5 E Moisés foi um servo fiel no seu trabalho na casa de Deus e falou das coisas que Deus ia dizer no futuro.
6 Yagu na-Christ niga na-God-jinyung na-Niwiyayung, niga ni-jambarrg, niga niwu-rangarrii anaarrawindi-yinyung na-God-jinyung anaanga. Anubani-yung anggiij-maṉdhina, ngagurru ngaambu-burraa ngaambu-waḏa-waḏaḏ marri yagi ngurraaji, ngaambu-wurrij-dhaḻagina na-God-guy marri ngaamba-magana warra-mulung-aynbaj. Ngagurru-maynji ngaambu-waṉbina, ngagurru ngaambu-yamana nguynju nigawi-nyinyung-jii anaanga.
6 Mas Cristo é fiel como Filho, que dirige a casa de Deus. E nós seremos a sua casa se conservarmos a nossa coragem e a nossa confiança naquilo que esperamos.
7 Wudani-yung-gala nga, ngaya ngana-magana nugurru, anaani ana-Maṉngulg-Mawurr wu-yambina a-wubiba-rruj,
7 Por isso, como diz o Espírito Santo: “Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus,
8 ‘Yagi anubani-yung nurru-ḻamumundhi, nguynju warru-mandag wurru-waṉbini,
8 não sejam teimosos como foram os seus antepassados quando se revoltaram contra ele, no dia em que eles o puseram à prova no deserto.
9 Aḏaba wirri-nani mamanunggu-yinyung ngaya nga-waṉbini-yinyung 40 manaarmag
9 Ali os antepassados de vocês me desafiaram e me puseram à prova, embora eles tivessem visto o que eu fiz durante quarenta anos.
10 Wudani-yung-gala, ngaya nga-riyaldhangi-windiyung warruburru-wuy warraarrawindi-wuy.
10 Por isso fiquei irritado com aquela gente e disse: ‘Eles são gente de coração perverso e não querem obedecer aos meus mandamentos.’
11 Anubani-yung ngaya ngarraa-ḏiyaldhiyn-bindiyung marri nga-wij-maṉdhangi anaani wu-waḏa-waḏaḏ ana-lhaawu,
11 Eu fiquei irado e fiz este juramento: ‘Eles nunca entrarão na onde eu lhes teria dado descanso!’ ”
12 Murruyung-gaang, numburru-dhi-maṉdhina, yagi nirri-waṉagi anaaladi nugurri-nyinyung-duj, nugurru yagi nurru-muḏaḏbi, numburru-jambarrgina-wugij na-God-guy, yagi nurru-yarrami nubagila na-wiri-nyung-gala na-God.
12 Meus irmãos, cuidado para que nenhum de vocês tenha um coração tão mau e descrente, que o leve a se afastar do Deus vivo.
13 Ngarraarrawindi-lhangu ngarraaḻirr numburru-magaynjina-wugij nugurraaj-baj marri yagi nurru-muḏaḏbi, numburru-yambina-wugij. Nguynju yagi yadhu anaaladi narranggu-dhaayurri nugurru marri yagi nurru-yina-baḏa-waḏaḏ-mi.
13 Pelo contrário, enquanto esse “hoje” de que falam as Escrituras Sagradas se aplicar a nós, animem uns aos outros, a fim de que nenhum de vocês se deixe enganar pelo pecado, nem endureça o seu coração.
14 Ngagurru ngaambaaynjaabu na-Christ-duj anaarrawindi-lhangu-rruj. Yagu ngagurru ngaambu-yaarri-wugij anggu-dhaag-mana-rruj marri ngagurru ngaambu-jambarrgina-wugij nguynju anubani-yung-gaj-jii ngurru-waṉbini-yii.
14 Pois seremos companheiros de Cristo se continuarmos firmes até o fim na confiança que temos tido desde o princípio.
15 Anubani ana-lhaawu ana-raga-ragij,
15 É isso o que as Escrituras Sagradas dizem: “Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus, não sejam teimosos como foram os seus antepassados quando se revoltaram contra ele.”
16 Yanga-yangi warra-wurru-wurruj wurru-lhaabini na-God-jinyung ana-lhaawu? Burru-yung nga, na-Moses wanii-ḏagaani-yinyung, wirriirruyn ana-Egypt.
16 Quem foi que ouviu a voz de Deus e se revoltou contra ele? Foram todos os que Moisés tirou do Egito.
17 Marri yanga-yangi warra-wurru-wurruj nubagi na-God ni-riyaldhiyn anubani-yung 40 manaarmag? Burru-yung nga, wirriirruyn-jinyung ana-Egypt, marri wurru-waṉbini-yinyung aladi marri wurru-lhagarra-ngawini marri wugurri-nyinyung ana-ngun.gu wu-rabini ana-lhal-aṉḏarrg-duj.
17 Com quem foi que Deus se irritou durante quarenta anos? Foi com os que pecaram e caíram mortos no deserto.
18 Yanga-yangi warra-wurru-wurruj na-God wani-magaa anaani ana-waḏa-waḏaḏ ana-lhaawu? Burru-yung nga, wirriirruyn-jinyung ana-Egypt, marri waari-yinyung ambunu-yandhurrbangaa niga. Burru-yung waari amburru-yanggi ana-lhal-wuy, waari amburru-yanga-yangini.
18 E de quem é que Deus estava falando quando fez este juramento: “Eles nunca entrarão na Terra Prometida, onde eu lhes teria dado descanso”? Ele estava falando das pessoas que se revoltaram.
19 Nugurru yuga nurru-marrbuy aḏaba? Wugurru waari amburru-yanggi anubuguni ana-lhal yagu yamba waari ambunaa-ngu-jambarrgini niga.
19 Portanto, vemos que elas não puderam entrar na Terra Prometida porque não tiveram fé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.