Hebreus 1

num (NUM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 'I te kua hilí ne tu'a lahi mo founga kehekehe 'ia te Folafola mai 'ia te 'Atuá ki te tou mātu'á 'o fakafou mai 'i te kau palōfitá,
1 Havendo Deus, outrora, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 kā 'i te 'ū 'aho faka'osi ko 'ení kua Ina folafola mai kiā tātou 'i Tono 'Aló, 'a ia ne'e tu'utu'uni 'e 'O'ona 'ia te me'a kotoa pē, 'a ia foki ne'e fou ai Tana ngaahi 'ia te 'univeesí;
2 nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, pelo qual também fez o universo.
3 ko te Toko Taha 'a ia ko te ulo atu 'o Tono lāngilangí, mo te 'īmisi 'o Tana 'Afió mo'oni, pea 'oku Ina poupou'i ake 'ia te me'a kotoa pē 'aki Tana folafola mālohí, pea 'i te hili Tana feia 'ia te fakama'aangahalá, ne'e nofo ifo Ia mei te to'omata'u 'o Tana 'Afió 'i lunga.
3 Ele, que é o resplendor da glória e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Pea kua hoko Ia 'o fu'u mā'olunga 'i te kau 'āngeló, kote'uhí ko te fu'u lelei ange te huafa kua tō Mo'oná 'i to'o nātoú.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 He ko ai ia 'i te kau 'āngeló ne'e folafola ki ai he taimi, 'o pehē,
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Kae'uma'ā, 'i te 'aumai 'e Ia 'ia te Ta'oketé ki māmani, 'oku toe me'a Ia,
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Pea 'i Tana lau foki ki te kau 'āngeló, 'oku me'a Ia 'o pehē,
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;
8 Kā ko Tana lau ki te 'Aló, 'oku pehē,
8 mas acerca do Filho: O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; e: Cetro de equidade é o cetro do seu reino.
9 Kua Ke 'ofa ki te mā'oni'oní
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.
10 Mo 'eni,
10 Ainda: No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos;
11 'E 'auha ia; kā 'e tu'u ai pē 'ia Koe;
11 eles perecerão; tu, porém, permaneces; sim, todos eles envelhecerão qual veste;
12 Pea 'e Ke takatakai ia hangē ko te pulupulú;
12 também, qual manto, os enrolarás, e, como vestes, serão igualmente mudados; tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
13 Kae'uma'ā ko ai 'i te kau 'āngeló kua Ina folafola ki ai he taimi,
13 Ora, a qual dos anjos jamais disse: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés?
14 'Oku kala koā ko te 'ū laumālie ngāue 'ia nātou kotoa pē, 'oku fekau'i atu ke tauhi 'ia nātou 'e notou ma'u 'ia te fakama'ulí?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.