Salmos 77

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Neriririra Hatonda ganjeede,
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 Ni naali mu bigosi nasaba Musengwa,
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 O Hatonda, nahuhebulira
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 Olwʼewe Hatonda sinalimba hwiro
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 Naŋeega hu endaalo ejʼegongo,
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 Nahebulira enyembo jange eji nembanga owiire.
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 “Musengwa aja hukubba omugongo emirembe nʼemirembe?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 Ŋaahani sahitwenda?
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 Hatonda galeeheraŋo ohuba wʼehisa?
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 Ngʼaŋo ndoma ti, “Ehindumya obugali cʼehino ti:
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 Nja huhebulira ebikolwa bya Musengwa,
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 Nja huŋeeganga hu bikolwa bibyo byosibyosi,
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 O Hatonda, amagira gago mawufu
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 Ndiiwe Hatonda ahola ebyamaliholiho
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 Wanunula abaatu babo nʼamaani mangi
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 O Hatonda, amaaji gahubona,
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 Ebireri byajuha amaaji,
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 Ejanjaasi lyʼohubbwabbwanuha huhwo lyali mu hafuusa,
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 Watema engira mu nyanja,
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 Watangirira abaatu babo hyʼetaama,
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.